Примеры употребления "legal requirements" в английском с переводом на русский

<>
Your payroll process complies with applicable legal requirements. Процесс обработки зарплаты соответствует применимым требованиям законодательства.
Indeed, companies often have an interest in going beyond minimum legal requirements: В самом деле, компании часто заинтересованы в том, чтобы расширить минимальные юридические требования:
(2) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to the introducing broker; (2) соответствие всем юридическим требованиям, правилам и нормам, применимым к представляющим брокерам;
(3) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to their introduced clients; and (3) соответствие всем юридическим требованиям, правилам и нормам, применимым к представленным им клиентам; и
Content may be removed from Xbox Live due to regional legal requirements or other issues. Удаление контента из Xbox Live может быть связано с региональными законодательными ограничениями или другими причинами.
Also, previously listed content may have been removed because of regional legal requirements or other issues. Кроме того, ранее включенный в список контент мог быть удален из-за региональных законодательных ограничений или по другим причинам.
How you configure the journaling mailbox depends on your organization's policies, regulatory requirements, and legal requirements. Настройка почтового ящика службы ведения журнала зависит от требований политик, законов и нормативов, применяемых в организации.
As you will see from these documents, all our conduct has been in accordance with legal requirements. Как Вы увидите из этих документов, мы постоянно придерживались требований закона.
At present no legal requirements for the construction and fitting out of pleasure craft exist in the Netherlands. В настоящее время в Нидерландах нет никаких юридических предписаний, касающихся конструкции и оборудования прогулочных судов.
We recommend that you contact your accountants or auditors to make sure that the accounts fulfill all legal requirements. Рекомендуется пообщаться с бухгалтерами или аудиторами, чтобы убедиться, что счета удовлетворяют всем правовым нормам.
All complaints of ill-treatment are thoroughly investigated in accordance with operational instructions, departmental complaints procedures and legal requirements. Все жалобы на жестокое обращение тщательно расследуются в соответствии с оперативными инструкциями, внутриведомственными процедурами рассмотрения жалоб и юридическими требованиями.
In many cases, the security staff of public officials, especially deputies and mayors, do not meet the legal requirements for bearing arms. Во многих случаях лица, обеспечивающие охрану государственных чиновников, в особенности депутатов и алькальдов, не соблюдают официальных правил ношения оружия.
A legal and regulatory group will advise governments on the legal requirements for developing projects and will lower costs through standardising PPP contracts. Группа по юридическим и нормативным вопросам будет оказывать правительствам консультационную помощь по юридическим требованиям к разработке проектов, а также стремиться к снижению затрат путем стандартизации контрактов ПГЧС.
Indeed, companies often have an interest in going beyond minimum legal requirements: peer respect and a good reputation as an employer are marketable assets. В самом деле, компании часто заинтересованы в том, чтобы расширить минимальные юридические требования: уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями.
Supplements should, in principle, not be used in the case of modifications in the technical legal requirements which could entail vehicle/component design changes. в случае внесения изменений в технические предписания, имеющие обязательную юридическую силу, которые могут повлечь за собой изменения в конструкции транспортного средства/компонента, в принципе не следует использовать дополнения.
We provide our clients with complete information about the services we offer; The way EXNESS works is simple, straightforward, and complies with legal requirements. Мы предоставляем клиентам полную информацию об оказываемых услугах; организация работы EXNESS проста, понятна и соответствует законодательным нормам.
The right extends to disabled children of any age, though without removing the need to meet other legal requirements laid down for each scheme. Это право принадлежит детям-инвалидам в любом возрасте, без ущерба для выполнения остальных требований, законодательно установленных в каждом режиме.
Use the Fixed assets provision types form to enter the legal requirements in the Length of ownership and Months fields to monitor the deadlines for reserve dissolution. В форме Типы резервов для основных средств введите требования законодательства в поля Период владения и Месяцы, чтобы отслеживать сроки ликвидации резервов.
By targeting specific recipients or groups of recipients, you can easily configure a journaling environment that matches your organization's processes and meets regulatory and legal requirements. Указывая конкретных получателей или определенные группы получателей, можно легко настроить среду ведения журнала, которая будет соответствовать рабочим процессам организации, а также требованиям законов и нормативов.
The relevant authorities are engaged in studying the recommendations and translating them into programmes of action, decisions or laws, in accordance with the legal requirements for each of them. Соответствующие органы занимаются изучением этих рекомендаций и их преобразованием в программы действий, решения или законы в соответствии с юридическими требованиями в отношении каждой из этих рекомендаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!