Примеры употребления "ldpr" в английском

<>
Переводы: все6 лдпр6
Wonderful, make sure that Zhirovsky and the LDPR got some extra coverage. Чудесно, пусть Жириновский и ЛДПР лишний раз засветятся по телевизору.
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР.
Andrei Lugovoi and Vadim Dengin from LDPR and Aleksandr Yushchenko from CPRF were the authors of the bill. Авторами законопроекта выступили Андрей Луговой и Вадим Деньгин от ЛДПР и Александр Ющенко от КПРФ.
Vladimir Zhirinovsky, the clownish leader of the Russian nationalist LDPR party, even proposed evacuating French citizens to Russia. Паясничающий лидер националистической партии ЛДПР Владимир Жириновский даже предложил эвакуировать французских граждан в Россию.
Its authors are State Duma deputies Vadim Dengin, Yaroslav Nilov (LDPR), Yevgeny Fedorov (United Russia), Vladimir Parakhin (A Just Russia) and Aleksandr Yushchenko (CPRF). Ее авторами выступили депутаты Госдумы Вадим Деньгин, Ярослав Нилов (ЛДПР), Евгений Федоров ("Единая Россия"), Владимир Парахин ("Справедливая Россия") и Александр Ющенко (КПРФ).
Whenever it matters, United Russia can count on the votes of the Liberal Democratic Party (LDPR), which according to insider accounts was established in part by the Soviet KGB to serve as a nationalist pseudo-opposition. Когда это важно, «Единая Россия» может рассчитывать на голоса членов ЛДПР, которая, согласно рассказам инсайдеров, была частично основана советским КГБ, чтобы играть роль националистической псевдо-оппозиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!