Примеры употребления "latencies" в английском

<>
Are the RPC latencies high? Велики ли задержки RPC?
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. И не так-то просто держать время ожидания на таком низком уровне, как это делаем мы.
If Client backoffs are occurring, check whether the RPC latencies are high. Если выполняются переключения клиента RPC, проверьте величину задержек RPC.
Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use. Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора.
Examine the Exchange Performance Troubleshooting Assistant output to determine which client types have the highest latencies. Чтобы определить, для каких типов клиентов задержки наиболее велики, изучите выходные данные помощника по устранению неполадок Exchange.
In some cases, without correct planning or available server resources, the conversion from MIME to MAPI may also cause system latencies. В некоторых случаях при неправильном планировании или нехватке ресурсов сервера преобразование из формата MIME в формат MAPI может приводить к задержкам в работе системы.
If you have more than 800 address lists in your Exchange Server organization, the Recipient Update Service incurs severe latencies as it stamps mail-enabled objects. Если в организации Exchange Server имеется больше 800 списков адресов, при выполнении операций службы обновления получателей происходят существенные задержки, поскольку она помечает объекты с поддержкой почты.
This warning indicates that the server may be experiencing a heavier than normal load and that an increase in RPC latencies or RPC thread exhaustion may be occurring. Это предупреждение свидетельствует о возможном превышении нагрузки на сервер, а также о возможном увеличении задержек RPC или возможной нехватке потоков RPC.
If the number of RPC Operations/sec is high, this may indicate that the high latencies are occurring because the clients are causing more load than the server can handle. Если значение «Операций RPC/с» велико, это может указывать на то, что причиной длительных задержек является слишком высокая нагрузка на сервер, создаваемая клиентами.
It is recommended that you reduce the number of address lists in the All Address Lists group to fewer than 800 to avoid severe latencies during the Recipient Update Service operations. Рекомендуется сократить количество списков адресов в группе «Все списки адресов», чтобы оно было меньше 800, с целью избежать существенных задержек при выполнении операций службы обновления получателей.
It is recommended that you reduce the number of address lists in the All Global Address Lists group to fewer than 800 to avoid severe latencies during the Recipient Update Service operations. Рекомендуется уменьшить количество списков адресов в группе всех глобальных списков адресов таким образом, чтобы их стало менее 800, чтобы избежать больших задержек при выполнении службы обновления получателей.
We provide to all clients the best offered market rates to enhance their trading performance through reliable and fully transparent trading conditions; including tight spreads, leverage up to 1:400 and low latencies. Мы предоставляем всем клиентам лучшие рыночные цены, помогая повысить их торговые показатели посредством надежных и полностью прозрачных торговых условий; в том числе узкие спреды, кредитное плечо до 1: 400 и низкое значение задержки.
Directory replication latency or failures. Задержка или сбои при репликации директорий.
3. Unfair latency advantages, aided by the exchanges themselves 3. Нечестные преимущества во времени ожидания, чему способствуют сами биржи
Operating systems specially designed for " real time processing " equipment which guarantees a " global interrupt latency time " of less than 20 µs. Операционные системы, специально разработанные для оборудования «обработки в реальном масштабе времени», гарантирующие «время латентности глобального прерывания» менее 20 мкс.
Interpreting the RPC Averaged Latency Performance Counter Анализ показаний счетчика производительности «Средняя задержка RPC»
This is meant to reduce latency to its lowest possible level. Это необходимо для сведения времени ожидания к нулю.
Latency in the service may be causing delays запаздывание в работе службы может приводить к задержкам;
Whittling microseconds off ‘latency’ – the time it takes their message to reach the exchange and return. Для уменьшения на микросекунды «времени ожидания» – времени, за которое сообщение дойдет до биржи и вернется.
Choose low latency to stream closer to real time. Можно установить наименьшую задержку, и эфир будет проходить практически в реальном времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!