Примеры употребления "last few" в английском с переводом "последние несколько"

<>
However, much changed in the last few years. Однако за последние несколько лет многое изменилось.
The last few months have been rapturous, Adrian. Последние несколько месяцев были восхитительными, Эдриан.
In the last few decades, poverty has been halved. За последние несколько десятилетий вдвое сократилась бедность.
Just the last few innings of a double-header. Просто последние несколько иннингов в двух матчах подряд.
The last few years demonstrate that neither approach will work. Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
But in the last few decades that has totally changed. Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
These last few weeks have been unfortunate for Latin America. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки.
I've had a lot of fun these last few days. Я хорошо проводил время последние несколько дней.
In the last few months, North Korea has again displayed remarkable temerity. За последние несколько месяцев Северная Корея вновь продемонстрировала необыкновенное безрассудство.
But now, for the last few days, she'd been seeing things. Но в последние несколько дней у нее случались видения.
So, what may have gone through his head these last few months? Так какие же мысли крутились в его голове в эти последние несколько месяцев?
Now in the last few years, we actually have done some good testing. Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование.
America's influence in the world has suffered greatly in the last few years; За последние несколько лет влияние Америки в мире сильно пошатнулось;
And, besides, he was real busy the last few weeks trying to sell the house. И кроме того, он был очень занят в последние несколько недель пытаясь продать дом.
A series of decisions taken over the last few years in Europe have alarmed me. Ряд решений, которые были приняты в Европе за последние несколько лет, встревожили меня.
Developing and transition economies have significantly increased their implementation levels over the last few years. за последние несколько лет существенно возросли показатели внедрения в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
Moreover, new dimensions of the problem of energy security have emerged in the last few years. Более того, новые аспекты проблемы энергетической безопасности появились в последние несколько лет.
The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change. Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам.
To be sure, there have been many laudable shark-protection efforts in the last few years. Надо отметить, что в последние несколько лет было приложено много похвальных усилии по защите акул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!