Примеры употребления "lagging" в английском с переводом "отставать"

<>
And here, the EU is lagging behind. И в этом направлении Евросоюз отстает.
Trending indicators tend to be lagging in nature. Трендовые индикаторы по своей природе являются отстающим.
What, one wonders, are lagging nations waiting for? И чего, спрашивается, ждут отстающие страны?
The government is lagging on average nine points behind the opposition. Правительство отстает в среднем на девять пунктов от оппозиции.
But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation? Но разве готовы европейские страны с отстающей производительностью принять депопуляцию?
They are called lagging indicators because they lag behind the price action. Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
Yet there is one key area where progress seems to be lagging: inflation. Однако есть одна ключевая область, где создается впечатление, что прогресс отстает: инфляция.
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind. Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions. Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах.
At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs. В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ.
It seems as if the escalator has been taken away from the lagging countries. Это выглядит так, как будто отстающие страны были лишены эскалатора.
But the lagging regions are doing no better than many Sub-Saharan African countries. Но отстающие регионы находятся не в лучшем положении, чем многие африканские страны, расположенные южнее Сахары.
A Europe constrained and dispirited by lagging economies might turn inward, endangering itself and others. Европейский континент, стесненный и доведенный до унылого состояния отстающей экономикой, может обвалиться, ставя под угрозу себя и других.
Basic indicators of economic and social development show SSA lagging far behind other developing areas. Базовые показатели экономического и социального развития показывают, что страны SSA значительно отстают от других развивающихся регионов.
But simply directing financial resources to lagging regions will not be enough to solve their problems. Но прямого направления финансовых ресурсов в отстающие регионы не будет достаточно для решения проблемы.
Lagging states spend considerably less than leading states on social services, including education and health care. Отстающие страны тратят значительно меньше, чем ведущие страны, на социальные услуги, включая образование и здравоохранение.
While economic growth is critical for poverty reduction, reviving growth in lagging regions will take time. Хотя экономический рост жизненно важен для снижения уровня бедности, экономический рост в отстающих регионах займет некоторое время.
Indeed, the UK’s GDP has only just regained its 2008 level, lagging behind even France. Действительно, ВВП Великобритании только что вернулся к уровню 2008 года, отставая даже от Франции.
Likewise, slow agricultural growth has constrained economic opportunities for the vast majority of poor people in lagging regions. Таким же образом, медленный рост сельского хозяйства сдерживает экономические возможности для подавляющего большинства бедных людей в отстающих регионах.
A large share of our assistance is focused on India’s lagging states, making our work strongly inclusive. Значительная доля нашей помощи ориентирована на отстающие индийские штаты, что делает нашу работу крайне всеобъемлющей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!