Примеры употребления "lagarde" в английском

<>
Переводы: все59 лагард59
The IMF Needs More Lagarde МВФ очень нужна Лагард
Lagarde has begun to change that. Но Лагард начала менять это мнение.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
Lagarde, at 53, is considerably younger. Лагард, в свои 53, значительно моложе.
In that case, it will go to Lagarde. В этом случае, должность отойдет Лагард.
And this is where a key question hangs over Lagarde: И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард:
Lagarde has brought the IMF into the center of that work. Благодаря Лагард, МВФ стал центром данной работы.
former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde. экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable. Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна.
On Greece, Lagarde made some characteristically blunt – some would say clumsy – comments last year. По поводу Греции Лагард сделала в прошлом году несколько характерно резких – кто-то может даже сказать грубых – заявлений.
Although the differences between Robinson and Lagarde are many, both would be excellent choices. Несмотря на то, что между Робинсон и Лагард есть множество различий, обе они были бы неплохим выбором.
When Lagarde took the helm in July 2011, she inherited an institution in crisis. Когда Лагард заняла этот пост в июле 2011 года, она возглавила организацию, переживавшую кризис.
Christine Lagarde chose to make it her first campaign as Managing Director of the International Monetary Fund. Кристин Лагард решила сделать это своей первой кампанией в качестве управляющего директора Международного валютного фонда.
As IMF Managing Director Christine Lagarde put it, “central banks cannot be the only game in town.” Как выразилась исполнительный директор МВФ Кристин Лагард, «центральные банки не могут быть единственной возможностью».
Lagarde challenges policymakers and business leaders alike to make changes that broaden economic participation and opportunity for women. Лагард бросает вызов политикам и бизнес-лидерам для того, чтобы внести изменения, которые расширят экономическое участие и возможности для женщин.
Robinson or Lagarde could be the inspiring leaders that the EU needs to make this dream a reality. Робинсон или Лагард могут стать воодушевляющими лидерами, необходимыми ЕС для осуществления данной мечты.
In addition, Lagarde has identified, and acted on, three of the most important challenges facing today’s world. Кроме того, среди самых важных проблем, стоящих сегодня перед миром, Лагард выделила три и начала работать над их решением.
Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century. Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века.
As IMF Managing Director Christine Lagarde told the Irish Times: “A debt is a debt, and it is a contract. Как сказала Директор Распорядитель МВФ Кристин Лагард The Irish Times: “Долг — это долг, и это контракт.
Christine Lagarde has said she is open to serving another five-year term as Managing Director of the International Monetary Fund. Кристин Лагард заявляет, что готова проработать ещё один пятилетний срок в качестве директора-распорядителя Международного валютного фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!