Примеры употребления "knowledge sharing" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все76 обмен знаниями67 другие переводы9
INSTRAW will work on building capacity in its network of focal points in Africa on the use of information and communication technologies for information, knowledge sharing and networking. МУНИУЖ будет работать над укреплением потенциала сети координационных центров в Африке по использованию коммуникационных технологий для обмена информацией, знаниями и создания сетей.
Given its limited human resources, the Centre should look into an integrated approach, focusing on its comparative advantage in setting norms and standards, knowledge sharing and effective technology transfer. Учитывая ограниченную базу людских ресурсов Центра, ему следует обратить внимание на комплексный подход с акцентом на своих сравнительных преимуществах в области установления норм и стандартов, совместного использования знаний и эффективной передачи технологии.
It was indicated that the purpose of joint administration was to promote cost efficiency and procedural convenience, for instance, through knowledge sharing and preservation of the integrity of the various economic units of the corporate group. Было указано, что цель совместного управления состоит в содействии экономии затрат и облегчении решения процессуальных вопросов, например, через объединение информации и сохранение целостности различных экономических подразделений корпоративной группы.
My delegation places particular emphasis on the need to strengthen international cooperation among all actors involved in the management of the seas and oceans, including through knowledge sharing and capacity-building, which are of vital importance to developing countries. Моя делегация обращает особое внимание на необходимость укрепления международного сотрудничества между всеми субъектами, участвующими в рациональном использовании морей и океанов, в том числе через обмен информацией и укрепление потенциала, что имеет жизненно важное значение для развивающихся стран.
The study also noted that in order to be an effective partner, UNFPA staff's technical knowledge and skills related to SWAps must be strengthened, including through establishing a system for knowledge sharing, implementing training programmes, and developing guidelines. В исследовании также было отмечено, что для того, чтобы ЮНФПА мог эффективно играть роль партнера, необходимо повысить уровень технических знаний и подготовки его сотрудников по вопросам разработки/внедрения общесекторальных подходов, в частности посредством создания системы обмена информацией, осуществления программ профессиональной подготовки и разработки руководящих принципов.
The efforts of the Network deserve strong support, as they are fully congruent with the growing Secretariat interest in knowledge sharing, including the Extranet, the United Nations system Internet portal and common search engine, communities of practice and digital archives. Усилия сети заслуживают решительной поддержки, так как они полностью сообразуются с проявляемым Секретариатом все более живым интересом к обмену информацией, в частности с помощью таких средств, как Экстранет, портал Организации Объединенных Наций в Интернете и совместная поисковая система, выявление общих подходов в практической работе и цифровые архивы.
The Board, which meets every six weeks, ensures coordination and proper representation of all substantive departments and offices and, through subject area task forces, covers all aspects of information and communication technology, including infrastructure, standards, procurement, knowledge sharing, security and privacy and electronic services. Этот Совет, который проводит заседания каждые шесть недель, обеспечивает координацию и надлежащую представленность всех основных департаментов и подразделений и, действуя через целевые группы по конкретным темам, рассматривает все аспекты информационно-коммуникационных технологий, включая вопросы инфраструктуры, стандартов, закупок, обмена опытом, защиты и конфиденциальности данных и электронных услуг.
Exchange of experience gained, knowledge sharing and consultations in establishing effective organizational models of innovative development and competitiveness and of the channels through which the results of technological development and innovation diffuse in the modern economy and their role in national economic development and competitiveness. обмен накопленным опытом, совместное использование знаний и предоставление консультаций по вопросам создания эффективных организационных моделей инновационного развития и конкурентоспособности, а также каналов, через которые результаты технологического прогресса и инновационной деятельности внедряются в современную экономику, и их роли в национальном экономическом развитии и конкурентоспособности;
The Organization will continue to incorporate them into its procurement and contract management practices to the greatest extent possible, as well as pursue its active participation in inter-agency work regarding common policies (e.g. on conflict of interest and procurement knowledge sharing) undertaken by the HCM procurement network. Организация будет и впредь в максимально возможной мере использовать их в своей деятельности по проведению закупок и контролю за исполнением контрактов, а также продолжит свое активное участие в межучрежденческой работе по выработке общей политики (например, относительно конфликта интересов и обмена информацией о закупках), осуществляемой в рамках КВУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!