Примеры употребления "knock some sense" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все17 вразумлять2 другие переводы15
She might knock some sense into them. Она сможет придать ему хоть немного смысла.
Maybe you can knock some sense into yourself. Может, хоть каплю здравого смысла в себя вобьёшь.
Maybe they'll knock some sense into you. Может быть они в каком-то смысле достучатся до тебя.
You want me to go knock some sense into Seth? Ты хочешь, чтобы я пошел и вбил в Сета немного здравого смысла?
I brought you here to knock some sense into you. Я привёл тебя сюда, чтобы привести тебя в чувства.
D A thought five years was enough to knock some sense into them. Прокурор решил, что пяти лет будет достаточно, чтобы они образумились.
I'm here 'cause someone needs to knock some sense into you, chérie. Я здесь, потому что кому-то нужно привести тебя в чувство, дорогая.
I'll fly down to Los Angeles and knock some sense into you. Я прилечу в Лос-Анджелес и выбью из тебя всю дурь.
They just needed shaking up a bit to knock some sense into them, basically. Просто нужно было устроить им встряску, чтобы привести обоих в чувство.
I'm not here to talk, I'm here to knock some sense into you. Я здесь не для разговоров, я здесь, чтобы вправить тебе мозги.
Why don't you just go to this Fenella and knock some sense into her? Почему бы тебе не пойти к этой Фенелле и сказать ей о своих чувствах?
And I knew that Pete was gonna go over there and knock some sense into your head. И я знала, что Пит пойдёт и вернёт тебе мозги на место.
But like I had my father to knock some sense into me, James has got me to do the same for him. Но, как мой отец наставил меня на путь истинный, так и я поступаю с Джеймсом.
You're so smart and reasonable, I thought you'd be able to get through to Oliver, maybe knock some sense into Luke. Вы такой умный и рассудительный, я была уверена, вы сможете найти подход к Оливеру и, возможно, втолковать что-то Люку.
You're so smart and reasonable, I thought for sure you'd be able to get through to Oliver and maybe even knock some sense into Luke. Вы такой умный и рассудительный, я была уверена, вы сможете найти подход к Оливеру и, возможно, втолковать что-то Люку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!