Примеры употребления "knee pad" в английском

<>
You have my other knee pad? Мой второй наколенник у тебя?
They're your knee pads. Это ваши наколенники.
Are these your knee pads? Это ваши защитные наколенники?
Oh, wait, I got to go grab my knee pads. Погоди, я забыл свои наколенники.
Inside the knee pads, we found DNA from two contributors. Внутри наколенников мы обнаружили ДНК двух человек.
It's just your knee pads and that pine oil smell. У вас наколенники, и пахнет сосной.
Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel. Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель.
You are not gonna play roller hockey again without your knee pads. Ты больше не будешь играть в хоккей на роликах без наколенников.
I have some knee pads in the bedroom if you need them. У меня есть наколенники в спальне, если они тебе нужны.
No, crazy is what we found when we processed the knee pads for DNA. Нет, сумасшествие это то, что мы обнаружили когда провели тест ваших наколенников на ДНК.
I'm gonna call you from the knee pad. Я позвоню вам с площадки преклонения.
I'm going to the knee pad. Я иду к площадке преклонения.
You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage. Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь.
Won't you sit on my knee? Посидишь у меня на коленке?
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
Tom fell and hurt his knee. Том упал и ранил колено.
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы.
The boy fell and scraped his knee. Мальчик упал и поцарапал колено.
Besides the Soyuz pad, “we plan two heavy launch facilities in Vostochny,” the head of the Russian space agency, Vladimir Popovkin, told a Russian newspaper last April. Кроме двух площадок для «Союзов», «мы планируем построить в Восточном стартовый комплекс для ракет тяжелого класса», сказал в апреле прошлого года корреспонденту одной российской газеты глава Роскосмоса Владимир Поповкин.
The snow was knee deep. Снег был по колено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!