Примеры употребления "kimono flannel" в английском с переводом на русский

<>
Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit. Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы.
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. Безусловно, она красиво выглядит в японском кимоно.
Like a wet flannel. Вроде мокрой фланели.
You look good in a kimono. Ты хорошо выглядишь в кимоно.
Andre Hughes is partial to flannel. Андре Хьюз помешан на фланели.
I came out of the compartment and passed a lady in a kimono, but she had a man's face. Я вышла из купе и мимо прошла дама в кимоно, но у нее было мужское лицо.
You're wearing flannel. Вы носите фланель.
How about a kimono and ballet shoes? Как на счет кимоно и балетных тапочек?
Do you want a wet flannel? Может быть, дать мокрую тряпку?
In the old days, I used to wear a kimono. Прежде, я носила кимоно.
Flannel shirt, $85 Фланелевая рубашка, $85
She was far from home and proud of her culture, and she set up everything in this room to make herself feel comfortable, right down to giving my father this very kimono and laying out a map of her hometown. Она была вдали от дома и гордилась своей культурой, и в комнате она обставила всё так, чтобы чувствовать себя комфортно, вплоть до того, что отдала моему отцу вот это кимоно и повесила карту родного города.
Ooh, someone's got his flannel pyjamas in a knot, huh? Ой, кто-то получил свою фланелевую пижаму в узелке, а?
Because a "b" action-movie star in a kimono said so? Потому что так сказал второсортный актер в кимоно?
It's the same red flannel. Это такая-же красная фланель.
Don't you want to see Hachi in a kimono? Ты разве не хочешь увидеть Хачи в кимоно?
Wanted to see you, make sure that you weren't wearing a flannel tux. Хотела увидеть тебя, убедиться, что ты не наденешь фланелевый смокинг.
Look at the amulet on the kimono. Посмотри на амулет в кимоно.
I can't close the deal on a couple of pathetic flannel wearing maggots. Я не смог совершить сделку с жалкими червяками в обносках.
My point is here, people have a choice - just like the Indian lady could wear her sari or the Japanese woman could wear her kimono. Я хочу сказать, у людей есть выбор - индианка может носить сари, японка может носить кимоно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!