Примеры употребления "kilogram" в английском

<>
75 piastres per kilogram of brandy! 75 пиастров за килограмм коньяка!
The P-700 can carry either a 750 kilogram conventional warhead or a 500 kiloton nuclear warhead. Ракета П-700 может быть оснащена либо 750-килограммовой обычной боеголовкой, либо иметь 500-килотонную ядерную боеголовку.
We haven't exported one kilogram yet. Мы до сих пор не вывезли и килограмма.
The Su-25’s armament has typically consisted of unguided 250 or 500 kilogram bombs, cluster bombs and rockets. Типичное вооружение Су-25 — это свободнопадающие 250- и 500-килограммовые бомбы, кассетные боеприпасы и неуправляемые ракеты.
Is it a price for one kilogram? Это цена за килограмм?
The SS-N-26 Oniks is a ramjet-powered, sea-skimming, anti-ship missile with a range of 120 kilometers and a 200 kilogram warhead. Ракеты SS-N-26 «Оникс» оснащены прямоточным воздушно-реактивным двигателем, они способны совершать полет на предельно малой высоте над уровнем моря. Радиус действия этих противокорабельных ракет, оснащенные 200-килограммовой боеголовкой, составляет 120 километров.
How much does a kilogram of pineapples cost? Сколько стоит килограмм ананасов?
For example, while it's hard to believe that a three kilogram lobster could elude scientists, it did until a few years ago when South African fishermen requested an export permit and scientists realized that this was something new to science. Например, совершенно невообразимо, как 3-х килограммовый омар не попадался на глаза учёным. Но так и было, пока несколько лет назад южно-африканские рыбаки не запросили разрешение на экспорт такого омара, и учёным стало ясно, что наука столкнулась с неизведанным.
Compensation shall not, however, exceed 25 francs per kilogram of gross weight short. Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто.
In some cases, the Forces nouvelles tax trucks according to cargo weight (per kilogram). В некоторых случаях «Новые силы» собирают с грузовиков налоги в зависимости от веса груза (за каждый килограмм).
Their net calorific value is between 32 and 34 MJ/kg (megajoules per kilogram). Их низшая теплотворная способность составляет от 32 до 34 МДж/кг (мегаджоулей на килограмм).
The missile has a range of 185 kilometers and carries a 125 kilogram warhead. Дальность ракеты составляет 185 километров, а вес боевой части равен 125 килограммам.
If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce. У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса.
Click New to create a consumption unit, such as kilometer (km), kilogram (kg), or hour. Щелкните Создать, чтобы создать единицу измерения потребления, например километр (км), килограмм (кг) или час.
And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Во-первых, за всё, что ты делаешь в космосе, ты платишь по килограмму.
Currently, rhino horn sells for as much as $60,000 per kilogram in parts of Asia. В некоторых странах Азии рога носорогов сегодня продаются по $60 тысяч за килограмм.
A kilogram of live pig costs an average of 78.4 rubles, the National Meat Association says. Как нам сообщили в Национальной мясной ассоциации, килограмм свежей свинины стоит приблизительно 78,4 рубля.
One kilogram of grasshoppers has the same amount of calories as 10 hot dogs, or six Big Macs. Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков.
It costs the company 50 rubles (70 cents) to produce 1 kilogram (2.2 pounds) of pork, he said. По его словам, на производство одного килограмма свинины компания тратит 50 рублей.
Our fish is several times less expensive and the delivery charge is no more than 15 roubles per kilogram. Наша рыба дешевле в несколько раз, а доставка - это максимум 15 рублей на килограмм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!