Примеры употребления "keyed" в английском

<>
Well, I'm keyed up and cranky. Я получила ключ и я не в настроении.
I'm too keyed up to sleep. Я слишком взбудоражен, чтобы спать.
Actually, I'm feeling pretty keyed up. Я какой-то весь на взводе.
You seem a little keyed up, Madeleine. Вы немного взвинчены, Мэдлин.
He's just keyed up about something. Он просто зациклился кое на чем.
Well, i am keyed up and cranky. Я получила ключ и я не в настроении.
I have the transporter keyed to this control. Я закодировала транспортер на этот переключатель.
I'm just so keyed up about your success. Я просто так взволнован твоим успехом.
Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship. Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля.
They were all keyed up and nervous like it really mattered. Они были такими взвинченными и нервными, как будто это что-то значит.
I was all keyed up, so I went to the casino. Я была вся взвинчена и, поэтому, пошла в казино.
The sensors are keyed to respond to even slightest change in the atmosphere. Сенсоры настроены так, что реагируют на малейшие изменения в воздухе.
Bank fraud's projector is keyed to the same remote signal as ours. В отделе снизу проектор настроен на те же сигналы управления, что и наш.
Hey, at least I'm not all keyed up to watch a kids' show. Эй, я по крайней мере не бешусь ради просмотра детского сериала.
So it's no surprise I knew the exit code, since I keyed it into the system myself. Неудивительно, что именно я знал код выхода, так как я сам установил его.
By the time I get out of surgery, I'm wiped out and keyed up, all at the same time. Я заканчиваю хирургические операции и выжат взвинчен в одно и то же время.
And because markets are always keyed on the future, and this optimistic scenario looks increasingly likely, one could begin to position for this now." А поскольку рынки всегда ориентированы на будущее, и этот оптимистический сценарий все больше кажется вероятным, нужно готовиться к этому уже сейчас».
If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks anyway. Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса.
So if algorithms are going to curate the world for us, if they're going to decide what we get to see and what we don't get to see, then we need to make sure that they're not just keyed to relevance. И если алгоритмы будут курировать наш мир, если они будут решать, на что нам стоит или не стоит смотреть, тогда надо сделать так, чтобы они не опирались на одну лишь релевантность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!