Примеры употребления "key value" в английском

<>
Переводы: все23 значение ключа8 другие переводы15
To remove an orphaned UpdateExeVolatile registry key value Удаление потерянного значения раздела реестра UpdateExeVolatile
Set the following registry key value to “Verbose”: Установите для следующего раздела реестра значение Verbose.
Set the following registry key value to “True”: Установите для следующего раздела реестра значение True:
The SMBIOSBIOSVersion key value represents the version of the BIOS installed on the server. Значение параметра SMBIOSBIOSVersion представляет версию BIOS, установленную на сервере.
The Model key value represents the hardware model information as provided by the hardware manufacturer. Параметр «Model» представляет сведения о модели оборудования, предоставленные производителем.
This record's primary key value is a duplicate — it already exists in the table. Значение первичного ключа записи совпадает со значением, уже имеющимся в таблице.
After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience. Эту пользу для всего мира мы сформулировали в нашем главном девизе: чистота и удобство.
Note: When you cascade updates, Access automatically updates foreign key values when you change a primary key value in a parent table. Примечание: При каскадном обновлении Access автоматически обновляет значения внешнего ключа при изменении значения первичного ключа в родительской таблице.
If an imported record contains a primary key value that already exists in the destination table, the import operation displays an error message. Если импортируемая запись содержит значение первичного ключа, которое уже существует в таблице, операция импорта завершается и отображается сообщение об ошибке.
A key value of HealthVault is the ability you have to share your health data with people and services that can help you meet your health-related goals. Основной отличительной особенностью службы HealthVault является возможность сообщать о состоянии своего здоровья окружающим и передавать эти данные через специальные службы, чтобы улучшить качество жизни.
Even though these standards, which include the principle of equality between women and men as a key value, are universally applicable and legally binding, they are inadequately implemented. Несмотря на всеобщую применимость и юридическую обязательность, эти стандарты, включающиеся в себя в качестве наиболее ценного элемента принцип равенства между женщинами и мужчинами, выполняются неудовлетворительным образом.
In cases where the sample size for the country is too low, the breakdown will not be provided and will instead be indicated by the key value of "REDACTED". Если выборка по той или иной стране слишком мала, данные по ней не предоставляются. Вместо них будет указано ключевое значение REDACTED.
You may want to use a primary key value for your criteria, such as [EmployeeID] in the following example, to ensure that the DLookup function returns a unique value: Возможно, потребуется использовать в условиях первичный ключ, такой как [EmployeeID] в приведенном ниже примере, чтобы гарантировать, что функция DLookup вернет уникальное значение:
A Version key value of 1517 or greater for ANTIGENVSAPI.DLL indicates that Sybari Antigen for Microsoft Exchange version 8.0 SR3 or a later version is installed on the Exchange Server. Если для файла ANTIGENVSAPI.DLL задано значение параметра Version 1517 или больше, значит, на сервере Exchange Server установлена программа Sybari Antigen для Microsoft Exchange версии 8.0 SR3 или выше.
A one-to-many relationship is an association between two tables in which the primary key value of each record in the primary table corresponds to the value in the matching field or fields of many records in the related table. Отношение "один-ко-многим" представляет собой связь между двумя таблицами, при которой значение первичного ключа каждой записи в главной таблице соответствует значению в соответствующем поле или полях нескольких записей в связанной таблице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!