Примеры употребления "key elements" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все189 основной элемент29 другие переводы160
This must include three key elements: Сюда должны войти три ключевых элемента:
It should include the following key elements: В фигуре должны быть следующие важнейшие элементы:
The two key elements are prosecution and the courts. Здесь два основных элемента — судебное преследование и сами суды.
Its main philosophy and key elements are as follows: Его основная философия и ключевые элементы состоят в следующем:
There are two key elements to Chile's fiscal institutions: Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами:
And that traditional approach to development had three key elements. Традиционный подход к развитию состоял из трёх элементов.
Key elements of the Commission's work include seeking ways to: Ключевыми элементами деятельности Комиссии будет поиск путей к решению следующих задач:
But it would need to have at least three key elements. Но у этого предложения должно было быть по крайней мере три основных элемента.
In terms of standards, the key elements of a KYC policy are: Основные стандартные аспекты политики "Знай своего клиента":
Update the programme by adding a limited number of further key elements. обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов.
For Klaus, the five key elements were heart, brain, muscle, nerve, and soul. Для Клауса пятью главными элементами оказались сердце, мозг, мускулы, нервы и душа.
Myopic funding that overlooks key elements of the big picture is money poorly spent. Недальновидное финансирование, которое не видит ключевых элементов общей картины существующего положения, – это бездарно потраченные деньги.
Security Council resolution 1397 (2002) sets out the key elements of the way forward. В резолюции 1397 (2002) Совета Безопасности излагаются ключевые элементы для продвижения вперед.
In all the available drafts the above- mentioned key elements are included to some extent. Вышеупомянутые ключевые элементы в той или иной мере присутствуют во всех имеющихся проектах.
The key elements of each operation depended in turn on political, economic and military factors. В свою очередь, ключевые элементы каждой операции зависят от политических, экономических и военных факторов.
The key elements were agreed on, but only in the form of guidance, not as requirements. Ключевые элементы были согласованы, однако лишь в виде руководства, а не требования.
and the power of President Hu Jintao, whose background fuses two key elements - water and Tibet. и власть Президента Ху Цзиньтао, который считает двумя основными вопросами своей политики вопросы водных ресурсов и Тибета.
This formulation, arrived at after considerable self-examination and extensive consultation, combines a number of key elements. Это заявление, выработанное на основе серьезного самоанализа и активных консультаций, объединяет ряд ключевых элементов.
This document presents three key elements of the “Draft Review of Implementation 2003”: the introduction, summary and conclusions. Настоящий документ дает представление о трех ключевых элементах " Проекта обзора осуществления за 2003 год "- введении, резюме и выводах.
Introduction This document presents three key elements of the “Review of Implementation 2003”: the introduction, summary and conclusions. Введение Настоящий документ дает представление о трех ключевых элементах " Обзора осуществления за 2003 год "- введении, резюме и выводах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!