Примеры употребления "kern" в английском

<>
A long way from the prison yard, huh, Kern? Долгая дорога из тюремного двора, да, Керн?
He's the one who told that Kern wrote the article for the school paper. Тот который сказал что Кёрн написал статью в газете колледжа.
Gabriel and Kern also warned the U.S. against expanding sanctions without consulting European partners: Габриэль и Керн также предупредили Америку, что ей не стоит расширять санкции, не проконсультировавшись с европейскими партнерами:
It consisted of Putin’s pals — Modi; Christian Kern, the federal chancellor of Austria; and Igor Dodon, the president of Moldova. На заседании присутствовали только путинские приятели — Моди; Кристиан Керн (Christian Kern), федеральный канцлер Австрии; и Игорь Додон, президент Молдавии.
As Austrian Chancellor Christian Kern and Germany’s Gabriel have noted, there has been a transatlantic consensus that sanctions were necessary, ever since they were introduced. Как отмечали канцлер Австрии Кристиан Керн и министр иностранных дел Германии Габриэль, с момента введения санкций существует трансатлантический консенсус о их необходимости.
Dr. Earl Kern, who's a smallpox expert of the U.S. Defense Department, states that any compounds that have a selectivity index of two or more are active. Доктор Эрл Керн, эксперт по оспе Министерства обороны США, установил, что любые соединения, которые имеют индекс селективности 2 и выше - активны.
Kelly was invited to Putin's signature investment gathering, the annual St. Petersburg Economic Forum, to moderate a panel of four leaders: Putin, Indian Prime Minister Narendra Modi, Austrian Chancellor Christian Kern and Moldovan President Igor Dodon. Келли получила приглашение стать модератором пленарного заседания Петербургского международного экономического форума, в котором приняли участие Путин, премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi), австрийский канцлер Кристиан Керн (Christian Kern) и президент Молдавии Игорь Додон.
In a sharply worded joint statement issued Thursday, German Foreign Minister Sigmar Gabriel and Austrian Chancellor Christian Kern said they couldn't "accept the threat of illegal extraterritorial sanctions being imposed on European companies that are participating in efforts to expand Europe's energy supply network." В своем довольно резком совместном заявлении, с которым они выступили в четверг, 15 июня, министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэль (Sigmar Gabriel) и австрийский канцлер Кристиан Керн (Christian Kern) подчеркнули, что они не могут «согласиться с угрозой незаконных экстерриториальных санкций против европейских компаний, которые участвуют в развитии энергоснабжения Европы».
That same file found its way into Nelson Kern's neck. Такая же пилка нашла свой путь в шею Нельсона Керна.
We know Charlene was Kern's rubber ride the night of his death, but take a look at this. Мы знаем, что Шарлин была резиновым костюмом Керна в ночь его смерти, но взгляни на это.
I hacked the alarm systems, and I gave Dan a list of Jason Kern's possible passcode combinations, if needed. Я взломал систему сигнализации и дал Дэну список возможных кодов Джейсона Керна, если бы они понадобились.
Kern the characters that are above a particular size Кернинг знаков, размер которых превышает заданный
I have an election to win, and I want to Kern. Я должен выиграть выборы, и мне нужно это ядро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!