Примеры употребления "kept on" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все169 продолжать84 сохранять19 другие переводы66
You just kept on trying. Ты все пыталась и пыталась.
They're kept on file. Они приобщены к делу.
It kept on nagging at me. Оно меня не отпускает.
Arty and infantry just kept on coming. На подходе артиллерия и пехота.
He just kept on looking at me. Я увидела, что он по-прежнему на меня смотрит.
Your husband was kept on at the museum. Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
Too many industrial dinosaurs are kept on life support. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
And this dog just kept on barking at me. А эта собака все время лаяла на меня.
I kept on hoping we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
And I kept on staring at it until it disappeared. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
I pulled the evidence we kept on the Milano case. Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling. Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
So I kept on thinking, where do those crusts go? Я подумал: куда же деваются эти корочки?
Should be kept on a lead, just like its owner. Его на поводке держать надо, как и хозяина.
These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines. Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.
I mean, I kept on hoping that we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
The dated inspection certificates, signed by the inspector involved, shall be kept on board. Свидетельство об осмотре с указанием даты, подписанное лицом, ее проводившим, должно находиться на борту судна.
But the trouble is, it kept on tipping over, but - CA: Designed by Philippe Starck perhaps? Проблема была в том, что бутылка постоянно падала . CA: Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!