Примеры употребления "keeping fingers crossed" в английском с переводом на русский

<>
In the meantime, Labour seems to be hoping for who-knows-what to turn the tide, while keeping their collective fingers crossed that they will not be eviscerated in Scotland, where the Scottish National Party is threatening to sweep the board. Тем временем, лейбористы, похоже, надеются на счастливый случай, который изменит ситуацию; и они держат пальцы крестиком в надежде избежать разгрома в Шотландии, где Шотландская национальная партия может достичь оглушительной победы.
I'll keep my fingers crossed. Буду держать кулачки.
Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night. Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor. Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
I ultimately want to design a fall 2012 collection and show it during New York Fashion Week, fingers crossed. Держу пальцы крестиком, чтобы создать осеннюю коллекцию 2012 и показать её на неделе моды в Нью-Йорке.
Yeah, fingers crossed. Да, скрести пальцы.
I know what you got your fingers crossed for, and yes, they're persimmons. Я знаю что вы держите кулачки, и да, это хурма.
She's just not at the top of the donor list, so keep your fingers crossed, mija. Просто она не в начале донорского списка, так что скрести за нее пальцы, дорогая.
But NASA’s crewed mission plan will (eventually, someday, fingers crossed) send astronauts to Mars. Однако в рамках командной миссии НАСА планирует (когда-нибудь, будем надеяться) отправить космонавтов на Марс.
Press gaming controller buttons with a light touch, keeping your hands and fingers relaxed; it takes little effort to activate these buttons. Нажимайте кнопки геймпада легкими прикосновениями, руки и пальцы при этом должны быть расслаблены. Для активации этих кнопок требуются незначительные усилия.
So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
How am I supposed to go anywhere when I got my lines so crossed that I'm pointing fingers at you? Как я могу пойти куда-либо, когда у меня такое творится в голове, что я даже подозревала тебя?
In the north-west, the Turkish forces'supply boats on their way to and from Kokkina crossed the line on a daily basis, as a result of keeping inshore of the minimum distance of 3,000 metres required by UNFICYP. На северо-западе грузовые суда турецких сил, следовавшие в Коккину и обратно, ежедневно пересекали эту линию вследствие того, что они находились на расстоянии менее 3000 метров от берега, как того требуют ВСООНК.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
I was born with twelve fingers. Я родился с двенадцатью пальцами.
I'm keeping a record of basal body temperature. Я регистрирую температуру базального тела.
They crossed the border. Они пересекли границу.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
How are you keeping off this intense heat? Как ты переносишь эту ужасную жару?
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!