Примеры употребления "keep out of the hands" в английском с переводом "не давать"

<>
Переводы: все5 не давать5
Help us find it, and you can keep it out of the hands of your rivals. Не дай ему попасть в руки конкурентов.
We must continue to seek and implement measures that keep the world's most dangerous weapons out of the hands of the world's most dangerous individuals. Нам следует по-прежнему изыскивать и осуществлять меры к тому, чтобы не дать самым опасным в мире личностям получить в свои руки самое опасное в мире оружие.
If you’re serious about wanting to end a war in Syria and keep chemical weapons out of the hands of terrorists, then you shouldn’t walk away from your responsibility to help finish the deal that you helped to broker. Если они серьезно хотят положить конец войне в Сирии и не дать химическое оружие в руки террористам, им не следует увиливать от ответственности, а надо довести до конца ту договоренность, которую они помогли заключить.
That does not inspire confidence about the rebels’ ability to keep potential weapons shipments out of the hands of more radical forces, or their commitment to use the weapons primarily against Assad's forces, rather than against each other. Такая ситуация не может внушить уверенность в способности повстанцев сохранить потенциальные партии оружия в своих руках и не дать им попасть в руки более радикальных сил, а также в их намерении использовать это оружие главным образом против сил Асада, а не для борьбы между собой.
We don't always get to have everything nice and shiny And clean, but we are talking about Keeping weapons out of the hands of terrorists here. У нас не всегда всё мило и блестяще, и чисто, но мы говорим о том, чтобы не дать оружию попасть в руки террористов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!