Примеры употребления "justifiable" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все108 оправданный43 допустимый10 другие переводы55
It sounds like you guys need to look up justifiable homicide. Похоже, вам надо посмотреть, что такое убийство при смягчающих обстоятельствах.
That might make it justifiable homicide. И возможно, это убийство в целях самозащиты.
Justifiable homicide in the line of duty. Убийство в целях самозащиты при исполнении служебного долга.
It would've gone down as justifiable homicide. Она пошла бы, как убийство в целях самозащиты.
I am not going to admit to justifiable homicide. Я не собираюсь признавать убийство.
Well, it's justifiable homicide, if you ask me. Ну, по-моему, это убийство со смягчающими вину обстоятельствами.
I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide. Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.
Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? К тому же, разве вам не знаком термин "законная самозащита"?
If IAB wants to call it justifiable homicide, we should back that up. Если ОВР хочет назвать это правомерным убийством, мы должны это поддержать.
There is now justifiable outrage, and a call for sanctions is heard everywhere. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
But little in the current stimulus programs is justifiable on either of the grounds mentioned above. Но мало что заслуживает оправдания в сегодняшних программах стимулирующих мер, если мы будем учитывать оба мотива, упомянутых выше.
Such prejudice, hate and blasphemy have evoked justifiable and widespread anger among the adherents of Islam. Такое предвзятое отношение, разжигание ненависти и кощунство породили обоснованное и повсеместное возмущение среди сторонников ислама.
Investments in new technologies are justifiable only if they contribute to a safer, more integrated world. Инвестиции в новые технологии оправданы только в том случае, если они способствуют развитию более безопасного и интегрированного мира.
Only producing bio-fuels without the use of additional land is justifiable in terms of environmental and social policy. Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
The alternative position is that, while the deliberate massacre of innocents might often not be justifiable, sometimes it is. Альтернативная позиция состоит в том, что, хотя преднамеренное убийство ни в чем не повинных людей часто может быть неоправданно, иногда оно оправдывается.
The arbitral tribunal shall have the power to issue such an order unless a party raises justifiable grounds for objection. Третейский суд вправе вынести такое постановление в том случае, если ни одна из сторон не заявляет обоснованных возражений против прекращения разбирательства.
Therefore, the Jamaican authorities had violated Burrell's right to life and they had no justifiable claim of self-defence. Поэтому ямайские власти нарушили право Баррелла на жизнь, и их ссылка на самооборону не имеет под собой оснований33.
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным).
Certainly, when a war’s timing is a matter of choice, as in this case, inadequate preparation is even less justifiable. Безусловно, когда речь идёт о выборе между надлежащей экипировкой солдат и датой начала боевых действий, как в этом случае, несоответствующая подготовка ещё менее оправдана.
Similarly, regulation and enforcement to prevent market abuse was justifiable, because rational agents can also be greedy, corrupt, or even criminal. Аналогичным образом, предписания и постановления по предотвращению махинаций на рынке были обоснованными, потому что рассудительные агенты могут быть корыстолюбивыми, коррумпированными и даже преступниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!