Примеры употребления "jolly along" в английском

<>
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
Any nation's foreign policy, including those of the most liberal and democratic states, rests on the frankly cynical what's-good-for-us-is-supremely-just principle, and those who don't like it can jolly well lump it. Внешняя политика любой страны, даже самой либеральной и демократической, опирается на один откровенно циничный базовый принцип: что хорошо для нас — то в высшей степени справедливо. Тем, кому это не нравится, все равно приходится с этим мириться.
I cannot get along with him. Я не могу с ним ужиться.
Cannabis: “It was jolly nice. Марихуана: «Это было здорово.
We took a walk along the river. Мы погуляли вдоль реки.
We sat in a little brick farmhouse at the table of a magnificently jolly host named Jumber, who served barbecued pork and wine he had made just a few yards away. Мы сидели за столом с веселым хозяином Юмбером в маленьком кирпичном домике, перед гостями шашлык из свинины и вино, которое Юмбер сделал всего в нескольких метрах от нас.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
I hope they've got a jolly party planned downstairs. Надеюсь, там внизу будет настоящее веселье.
He is difficult to get along with. С ним трудно уживаться.
I didn't know whether to tell them here, or at the Jolly Roger. Я не знал, назвать ли дом, или «Веселого Роджера».
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
For he's a jolly good fellow. Поскольку он веселый добрый малый.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
I know who has the Jolly Roger, and we're gonna take her back. Я знаю, кто увел Веселого Роджера, и мы вернем его назад.
We went to see the cherry blossoms along the river. Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура.
No, I live at the Jolly Roger. Нет, я живу в «Веселом Роджере».
There were scribbles all along the wall. Вся стена была в каракулях.
Well, could I give you my number at the Jolly Roger? Давайте я дам вам мой телефон в «Веселом Роджере»?
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
I'll give you the gift of keeping mom and dad jolly. Я сделаю тебе подарок - буду веселить твоих маму и папу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!