Примеры употребления "joint meeting" в английском

<>
FIABCI held a joint meeting with the International Federation of Surveyors (FIG). МФНИ провела совместное заседание с Международной федерацией геодезистов (МФГ).
He recommended that UNICEF take the initiative at the joint meeting in January 2001. Он рекомендовал ЮНИСЕФ выступить с такой инициативой на совместном заседании в январе 2001 года.
Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission; провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе;
On 26 June, the chairpersons held a joint meeting with the mandate--holders of special procedures of the Commission on Human Rights. 26 июня председатели провели совместное заседание с должностными лицами, отвечающими за специальные процедуры Комиссии по правам человека.
Another delegation expressed gratitude to the Commissioner for his visit to Japan prior to attending the joint meeting of the Executive Boards. Другая делегация выразила признательность Комиссару за его визит в Японию, предшествовавший его участию в совместном заседании исполнительных советов.
In addition, the Committee would hold a joint meeting with one or more of the subsidiary bodies belonging to the subprogramme in question. кроме того, Комитет мог бы проводить совместное заседание с одним или несколькими вспомогательными органами, относящимися к данной подпрограмме.
Francis’s special impact was clear Thursday when his speech to a joint meeting of Congress brought a rare moment of bipartisanship to the House chamber. Особое влияние Франциска наглядно проявилось в четверг, когда его выступление на совместном заседании конгресса породило редкий момент единения партий в палате представителей.
The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 23, and Monday, 26 January 2009, in Conference Room 2. Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП будет проведено в пятницу, 23 января, и в понедельник, 26 января 2009 года, в зале заседаний 2.
The joint meeting of the Executive Boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP will be held on Friday, 25, and on Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. В пятницу, 25 января, и в понедельник, 28 января 2008 года, в зале заседаний 2 состоится совместное заседание исполнительных советов ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП.
The United Nations system in Haiti and the Dominican Republic also held their first joint meeting in May 1999, establishing a process of consultation that will continue in 2000 and beyond. Подразделения системы Организации Объединенных Наций в Гаити и Доминиканской Республике провели также в мае 1999 года свое первое совместное заседание, определив процесс консультаций, который будет продолжаться в 2000 и последующих годах.
The joint meeting of the Executive Boards of UNDP and UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Thursday, 20 January, and on Monday, 24 January 2005, in Conference Room 2. Совместное заседание исполнительных советов ПРООН и ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в четверг, 20 января, и в понедельник, 24 января 2005 года, в зале заседаний 2.
The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 20 January, and Monday, 23 January 2006, in a conference room to be announced. Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в пятницу, 20 января, и в понедельник, 23 января 2006 года, в зале заседаний, который будет объявлен позднее.
Participants met with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and held a joint meeting with participants of the twentieth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. Участники встретились с представителями неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений, а также провели совместное заседание с участниками двадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека.
WFP strengthened its role in dealing with transition at the 2005 Joint Meeting of the Executive Boards, at which it presented the item on transition, which it will also present in 2006. Роль ВПП в решении проблем переходных периодов усилилась после представления на совместном заседании исполнительных советов в 2005 году пункта, посвященного проблемам переходного периода, который она представит также в 2006 году.
The joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP, will be held on Friday, 19 January, and on Monday, 22 January 2007, in Conference Room 2. В пятницу, 19 января, и в понедельник, 22 января 2007 года, в зале заседаний 2 состоится совместное заседание исполнительных советов ЮНИСЕФ и ПРООН/ЮНФПА с участием ВПП. Комиссия по миростроительству
During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов, а также совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания представителей договорных органов по правам человека.
IN ADVANCE of Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s address to a joint meeting of Congress on Wednesday — the first ever by a Japanese leader — much of the conversation in this country has centered on history. В преддверии предстоящего в среду выступления премьер-министра Японии Синдзо Абэ (Shinzo Abe) на совместном заседании обеих палат Конгресса — первого такого выступления японского лидера в истории — многие заговорили о прошлом.
Following the events on 11 September 2001, the United States submitted to the Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum, at a joint meeting on 26 October 2001, proposals for cooperation in border control and migration management. После событий 11 сентября 2001 года Соединенные Штаты представили Стратегическому комитету по иммиграции, границам и убежищу на совместном заседании, состоявшемся 26 октября 2001 года, предложения о сотрудничестве в вопросах пограничного контроля и управления миграционным процессом.
Following the events of 11 September 2001, the United States submitted to the EU Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum, at a joint meeting on 26 October 2001, proposals for cooperation in border control and migration management. После событий 11 сентября 2001 года Соединенные Штаты представили Стратегическому комитету ЕС по иммиграции, границам и убежищу на совместном заседании, состоявшемся 26 октября 2001 года, предложения о сотрудничестве в области пограничного контроля и управления иммиграционным процессом.
At their joint meeting on 18 November, having considered a proposal by the chairmen, the SBSTA and the SBI agreed to forward the text contained in conference room paper FCCC/SB/2000/CRP.18 for further consideration by the COP at its sixth session. На своем совместном заседании 18 ноября, рассмотрев предложение председателей, ВОКНТА и ВОО приняли решение препроводить текст, содержащийся в документе зала заседаний FCCC/SB/2000/CRP.18 для дальнейшего рассмотрения КС на ее шестой сессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!