Примеры употребления "jit compilation" в английском

<>
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC. Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping. Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
As a result of successful compilation an executable program file with *.EX4 extension will be created and saved in the /EXPERTS folder automatically. В результате успешной компиляции создается исполняемый файл программы с расширением *.EX4, автоматически помещаемый в папку /EXPERTS.
You ever heard of JIT Shipping? Вы слышали о фирме Доставка Вовремя?
It is intended for creation, editing, and compilation of program source codes written in MetaQuotes Language 4 (MQL4). Он предназначен для создания, редактирования и компиляции исходного текста программ, написанных на языке MetaQuotes Language 4 (MQL4).
Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping. "Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
My compilation included renditions by Bennett, Perry Como, Bobby Darin and Sinatra. Я сравнивал, как ее исполняли Беннетт, Перри Комо (Perry Como), Бобби Дэрин (Bobby Darin) и Синатра.
Mr. Jit (India) underscored the importance of Article 50 of the Charter, relating to assistance to third States affected by the application of sanctions. Г-н Джит (Индия) подчеркивает важное значение статьи 50 Устава, касающейся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
To do this, go to System, click Tools and select Compilation. Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция).
MOWCSW has been conducting rehabilitation centres named A Joint Initiative in the Millennium against Trafficking of Girls and Women (JIT) in Kaski and Nuwakot districts, which were established in 2002 and 2003 respectively. МЖДВБ руководит деятельностью реабилитационных центров в рамках Совместной инициативы Тысячелетия против борьбы с торговлей девушками и женщинами (СИТ) в районах Каски и Нувакот, которые были созданы соответственно в 2002 и 2003 годах.
After creating your lookalike audience configuration we will run the compilation of your audience in a background process. После того как вы настроите похожую аудиторию, мы создадим ее. Данный процесс протекает в фоновом режиме.
Mr. Jit (India) observed that the thirty-eighth session of UNCITRAL had been very productive and said the approval by the Commission of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts would help to harmonize domestic legislation and overcome legal uncertainty in international business transactions. Г-н Джит (Индия) отмечает высокую результативность тридцать восьмой сессии ЮНСИТРАЛ и говорит о том, что одобрение Комиссией проекта Конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах поможет согласовать внутреннее законодательство и устранить правовую неопределенность в международных сделках.
Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension. Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение.
In a context where management does not know whether delivery of required raw materials or intermediate goods is going to be on time, either expenditure on inventory holding goes up or the producer becomes uncompetitive himself, because he will not be able to deliver JIT to his own customers. В условиях, когда руководство предприятия не знает, будут ли поставлены в срок требуемые сырьевые материалы или промежуточные изделия, либо возрастают расходы на содержание товарно-материальных запасов, либо производитель становится неконкурентоспособным, поскольку он сам не в состоянии осуществлять для своих клиентов поставки " с колес ".
Set up product model batch compilation Настройка компиляции пакетов моделей продукции
Mr. Jit (India): Please accept, Sir, my delegation's warm congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. Г-н Джит (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, примите теплые поздравления моей делегации с избранием Вас на пост Председателя Первого комитета.
For more information, see Set up product model batch compilation. Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка компиляции пакетов моделей продукции.
Mr. Jit (India) said that India attached the highest importance to the item currently under consideration by the Committee and noted with satisfaction the report of the Secretary-General on the subject. Г-н Джит (Индия) говорит, что Индия придает первостепенное значение пункту, рассматриваемому в данный момент Комитетом, и с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
Three workflows are available to libraries by default: Approval, which routes a document to a group of people for approval; Collect Feedback, which routes a document to a group of people for feedback and returns the document to the person who initiated the workflow as a compilation; and Collect Signatures, which routes a document to a group of people to collect their digital signatures. По умолчанию в библиотеках доступны три рабочих процесса: "Утверждение" (направляет документ группе людей для его утверждения), "Сбор отзывов" (направляет документ группе людей для получения отзывов и возвращает собранные данные пользователю, запустившему этот процесс) и "Сбор подписей" (направляет документ группе людей для получения их цифровых подписей).
Trade is increasingly taking place in intermediate goods, which are used in international production processes and which require JIT deliveries of inputs. Растет доля торговли промежуточными изделиями, которые используются в международных производственных процессах и для которых требуются поставки " с колес ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!