Примеры употребления "itemizing" в английском с переводом на русский

<>
Find and view information from one or more tables by specifying criteria that the data must meet and itemizing which values to display. Поиск и просмотр информации из одной или нескольких таблиц по указанным условиям, а также выбор подходящих значений.
In its conclusion 1987/19, paragraph (j), the Programme and Budget Committee requested the Director-General to submit each year to the Industrial Development Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. Комитет по программным и бюджетным вопросам в пункте (j) своего заключени 1987/19 просил Генерального директора представлять каждый год Совету по промышленному развитию через Комитет четкий и подробный доклад о финансовой деятельности с указанием статей использования финансовых средств.
Indeed, the Europeanization of Bosnia and Herzegovina — crystallized in the imminent accession of the country to the Council of Europe and in the EU Road Map itemizing steps that Bosnia and Herzegovina must take in order to move closer to eventual European Union membership — is the overarching context for promoting the rule of law and advancing the main agenda of the international community for Bosnia and Herzegovina's recovery. Процесс «европеизации» Боснии и Герцеговины — выражающийся в предстоящем присоединении страны к Совету Европы и в разработке Европейским союзом стратегии, содержащей шаги, которые Босния и Герцеговина должна предпринять в целях продвижения по пути присоединения в конечном счете к Европейскому союзу — является всеобъемлющими рамками для содействия укреплению законности и достижения главных целей международного сообщества в области восстановления Боснии и Герцеговины.
Companies that engage in the import or sale of arms, ammunition, accessories and non-lethal items are required to submit to the Ministry of Government and Justice comprehensive monthly inventories of their stocks of such items; a report itemizing the quantities and types of items sold that month, including each purchaser's name, identification number, telephone, address and weapons permit number, issued by the Judicial Technical Police; and a full description of the merchandise. Компании, осуществляющие импорт или продажу оружия, боеприпасов, связанных с ними предметов и несмертоносных видов оружия, обязаны представлять министерству внутренних дел и юстиции ежемесячные сводки о своих товарных запасах; подробный отчет о количестве и видах товаров, проданных в течение месяца, включая имена и фамилии покупателей, номера их удостоверений, их телефоны, адреса и номера разрешений на ношение оружия, выданных техническим отделом полиции, а также подробное описание товара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!