Примеры употребления "it is past time" в английском

<>
Переводы: все23 давно пора14 другие переводы9
It is past time to move forward. Чтобы двигаться вперед, надо начинать с прошлого.
It is past time for the UN security council to do the same.” - Настало время, чтобы Совет Безопасности ООН сделал то же самое».
It is past time for the US to wake up and confront in a holistic fashion its unemployment crisis. Для США давно настало время, чтобы проснуться и всем миром противостоять своему кризису безработицы.
It is past time to make those sentiments a reality; more than a pledge to resolve disputes peacefully is needed. Должно пройти какое-то время, чтобы эти заявления стали реальностью; и требуется сделать нечто большее, чем заверения в стремлении к мирному разрешению споров.
It is past time for the West to accept the Arab people's will and to stop exaggerating the repercussions of change. Настало время для Запада принять волю арабского народа и прекратить преувеличивать последствия перемен.
It is past time to consider how it is performing, and whether it has lived up to the expectations that accompanied its birth. Настало время обсудить его успехи, а также то, оправдала ли единая европейская валюта ожидания, сопровождавшие ее рождение.
It is past time for these modest changes, because the Asia/Pacific region's many fault lines affect the interests of the world's great and emerging powers in fundamental ways. Время для таких скромных перемен действительно настало, поскольку многие "линии разлома" в Азии и Тихоокеанском регионе существенным образом затрагивают интересы крупных мировых держав и других государств.
It is past time for political leaders to show more courage in implementing structural and social-security reforms that may impede growth for a time, but will stabilize their countries’ fiscal position. Политическим лидерам пора проявить больше смелости в реализации структурных и социальных реформ, которые могут привести к временному замедлению роста, но позволят стабилизировать финансовое положение стран.
It is past time to show support for women who are suffering systematic, globalized, cost-effective gender discrimination in the most overt ways – ways that most of us no longer have to face. Настало время продемонстрировать поддержку женщин, которые страдают от систематической, глобализованной, экономически эффективной дискриминации по половому признаку в самом открытом виде – то, что большинство из нас уже не должны терпеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!