Примеры употребления "isps code" в английском

<>
Переводы: все24 кодекс оспс17 другие переводы7
SOLAS Chapter XI-2 and the ISPS Code are expected to enter into force on 1 July 2004 and will apply to: Предполагается, что глава XI-2 CОЛАС и Кодекс ИМСП вступят в силу 1 июля 2004 года и будут применяться к:
The ISPS Code will apply to ships and to ports facilities and in the case of the latter, solely to the ship/port interface. Международный кодекс будет применяться к судам и портовым средствам, причем в последнем случае — лишь к связке судно/порт.
The event, developed in partnership with the Inter American Counter Terrorism Committee, provided opportunity for exchanging information and experiences on the implementation of the ISPS Code in those countries. Это мероприятие, подготовленное в сотрудничестве с Межамериканским контртеррористическим комитетом, предоставило возможность для обмена информацией и опытом в области осуществления положений ОСПС в этих странах.
The ISPS Code, which will enter into force on 1 July 2004, is designed to establish an international framework to facilitate cooperation between Contracting Governments to the SOLAS Convention, government agencies, local authorities, and shipping and port sectors. Указанный международный кодекс, который должен вступить в силу 1 июля 2004 года в результате процесса его ратификации, призван обеспечить международные рамки для сотрудничества между государствами — участниками Конвенции СОЛАС, правительственными организациями, судовыми компаниями и портовыми властями.
The functions of the new Department include evaluating and approving, with the sanction of the Administration Office, applications from companies wishing to operate as a Recognized Security Organization (RSO) in order to carry out, on behalf of PMA, functions delegated to them under the ISPS Code. В обязанности указанного департамента входит, в частности, рассмотрение и одобрение с согласия Канцелярии Управления заявок компаний, которые хотят функционировать в качестве признанных организаций по вопросам безопасности для выполнения от имени Управления морского торгового флота Панамы функций по осуществлению указанного кодекса.
Mr. Gaetano Librando (Senior Legal Officer, Legal Office, IMO) devoted his presentation to recent developments in IMO relating to the safety of navigation, outlining measures taken by IMO to address maritime security concerns, the most far-reaching being the adoption of the new International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code) and other amendments to SOLAS. Г-н Гетано Либрандо (старший юрист отделения ИМО по правовым вопросам) посвятил свое выступление недавним событиям в ИМО, касающимся безопасности судоходства, перечислив меры, принятые ИМО в связи с проблемами безопасности морского судоходства, из которых наиболее масштабной являются принятие нового Международного кодекса безопасности судов и портов и других поправок к СОЛАС.
Brazil has so far implemented 220 Port Public Security Plans, in either public ports or private terminals, regarding specific measures prescribed by the ISPS Code, such as: control of people's access, vehicles and cargoes, workers and users control, installation of equipment, magnetic cards, cameras that reach the perimeter of the port facilities, the access gates, the interface port/ship, cargo storage places and units of safety in all port facilities. К настоящему моменту в Бразилии выполнено 220 планов охраны общественной безопасности в портах, идет ли речь о государственных портах или частных терминалах, в контексте конкретных мер, предусмотренных ОСПС: контроль за пропуском людей, транспортных средств и грузов, контроль за рабочими и пользователями, установка оборудования, магнитные карточки, камеры слежения по периметру портовых средств, проходные, взаимодействие порт/судно, грузовые площадки и группы охраны во всех портовых средствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!