Примеры употребления "isolation" в английском с переводом "изоляция"

<>
We know that isolation kills. Как известно, изоляция смерти подобна.
Russia’s Road to Isolation Россия: путь к изоляции
File placement: database per log isolation Размещение файлов: изоляция базы данных от журналов
Decision-making cannot occur in isolation. Принятие решений не может происходить в изоляции.
The myth of Iran's 'isolation' Миф об «изоляции» Ирана
Continued isolation will mean generations of misery. Продолжающаяся изоляция будет означать поколения, живущие в нищете.
Increasing isolation always means anger and escalation. Нарастание изоляции всегда усиливает недовольство и обостряет ситуацию.
Germany has historically never benefitted from isolation. Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
Isolation is a fact of life in space. Изоляция - это правда жизни в космосе.
Isolation kept the tribes protected from new viruses. Изоляция защищает эти племена от новых вирусов.
Tehran is afraid of regional and international isolation. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
So, too, did Myanmar, ending decades of isolation. Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции.
Isolation and escalating economic sanctions have been imposed. Была применена политика изоляции и введены поэтапно расширяющиеся санкции.
Does the country seek increased openness or isolation? Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989. Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году.
only robust peace diplomacy could end Israel's isolation. только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля.
either full engagement and troop deployment or total isolation. либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
One is the international isolation of the North Caucasus. Одна из них - это международная изоляция Северного Кавказа.
Supported: Isolation of logs and databases isn't required. Поддерживается: Изоляция журналов от баз данных не требуется.
Finally, younger Iranians are tired of Iran's international isolation. И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!