Примеры употребления "isolate" в английском с переводом "изолировать"

<>
Isolate and display sample number 17. Изолируй и покажи образец 17.
See if you can isolate the gateway firewall. Может, удастся изолировать шлюз фаервола.
You will have to isolate the Matrix master control. Вы должны будете изолировать управление Матрицей.
Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor. Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun. Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена.
Computer, isolate the sensor readings for time index 1 14.6. Компьютер, изолировать данные сенсоров за временной индекс 114.6.
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation. До этого, политика Евросоюза заключалась в том, чтобы изолировать Беларусь, которая и сама стремилась к изоляции.
Indeed, previous attempts to isolate more vulnerable Arab states have all eventually fizzled. Более того, все предыдущие попытки изолировать арабские страны, причём гораздо более уязвимые, в конечном итоге провалились.
But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic. Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
We can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank. Можно изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы.
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to. Именно так студенты могут изолировать тело и анатомировать его по своему усмотрению.
Laparotomy to isolate the vessel, resect the tumor, and then replace with a graft. Лапаротомия, чтобы изолировать сосуд, иссечь опухоль и установить графт.
Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders. Растущие страны не могут ни обособлять, ни изолировать себя от того, что происходит за пределами их границ.
Winning the support of the peaceful majority is essential to isolate and break the insurgency. Получение поддержки большинства мирного населения важно для того, чтобы изолировать повстанческие действия и нанести удар по мятежникам.
It would also harm Humala’s domestic political base and isolate him in the region. Это также может нанести урон внутренней политической базе Умалы и изолировать его в регионе.
This left the floor open to Chávez to isolate Colombia and preach against the US. Это предоставило возможность Чавесу изолировать Колумбию и читать наставления против США.
The wall will isolate and fragment the Palestinians and separate them from their cities and resources. Эта стена будет также изолировать и разобщать палестинцев, а также отделять их от их городов и ресурсов.
The latest barrier route will isolate another 62 springs and 134 wells in the “seam zone”. С реализацией последнего варианта маршрута заградительного сооружения будут изолированы еще 62 ручья и 134 колодца, находящиеся в «зоне стыка».
If the US attempts to isolate Syria, it will not have an easy time of it. Если США попытаются изолировать Сирию, то это не так легко будет сделать.
It wants to pair the PPP with the discredited PML-Q and isolate the PML-N. Она хочет объединить партию PPP с дискредитировавшей себя партией PML-Q и изолировать партию PML-N.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!