Примеры употребления "isn't" в английском с переводом "составлять"

<>
Isn't it wonderful to have Conner for company, Lucy? Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
But isn't it the Convention's task to draft a new Treaty? И не задача ли Конституционного Конвента составить проект нового договора?
Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion. Если же посмотреть на экономическую составляющую такого проекта, то речь не только о сострадании.
This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain. При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается.
But it's important to point out that the database isn't merely important for its contents. How those contents were measured and aggregated also is crucial to the future of these big-picture brain mapping initiatives. Внимание следует уделить не только содержимому базы данных, но также способам ее наполнения и принципам измерения элементов, ее составляющих. В этом залог успеха будущих глобальных проектов по картированию мозга.
It will be no trouble. Это не составит никакого труда.
Want me to be lookout? Хочешь составлю компанию?
The only exception is Greece. Единственное исключение составляет Греция.
Expected delay is 60 min Ожидаемая задержка составляет 60 минут
Archive mailbox size is '' bytes. Размер архивного почтового ящика составляет '' байт.
Monthly commission is $1355.2. Вознаграждение в месяц составит $1355,2.
Youth unemployment is over 50%. Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%.
In Nigeria, it is 19. В Нигерии он составляет 19 лет.
Monthly commission is $834.9. Сумма вознаграждения за месяц составит $834.9.
The percentage is 10 percent. Процентное отношение равно составляет 10 процентов.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
Interest rates are now 9.75%. Сейчас ключевая ставка составляет 9,75%.
And those are the three components. И вот три её составляющие:
Today there are fewer than 142m. Сегодня население страны составляет менее 142 миллионов человек.
Women are 51 percent of humankind. Женщины составляют 51 процент человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!