Примеры употребления "ironically" в английском с переводом на русский

<>
Ironically, generally used for home sprinkler systems. Как ни странно, те что вообще используются для домашних пожарных систем.
Ironically, both turn out to be hypocrites." Как ни странно, оба оказываются лицемерами".
But robots are still not in our home, ironically. Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет.
Ironically, in an influential 1998 paper, Krugman explained why. По иронии, именно Кругман в своей важной работе 1998 года объяснял, почему это так.
The most commonly used SAT word was, ironically, “compromise.” Как это ни парадоксально, самое употребительное слово из оценочных тестов это «компромисс».
Ironically, this perception brings Israel some rather unlikely partners. По иронии из-за данных взглядов у Израиля появились несколько довольно неожиданных партнёров.
And, ironically, one place to look for inspiration is China. И ирония в том, что одним из источников для вдохновляющих идей в этом вопросе является Китай.
Ironically, Hishamuddin Hussein is far from an Islamic hard-liner. Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
Ironically, eurozone banks’ interdependence is what eventually saved the day. Ирония в том, что эта взаимозависимость банков еврозоны в конечном итоге их же и спасла.
Ironically, the predictions became poorer when the sound was turned on. Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Ironically, the wealthy pay less, per unit, for many goods and services. Как ни странно, богатые платят меньше за единицу многих товаров и услуг.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like. Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
Ironically, the double standard has both a moral and an economic underpinning. Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
Ironically, flexible exchange rates help the very country that caused the crisis. Ирония в том, что гибкие курсы валют помогают именно той стране, которая стала причиной кризиса.
Ironically, the Dream Team was no less than five miles away in Rome. По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria. Забавно, что даже в дюйм ростом тебя самый длинный язык в Малярии.
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted: Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано:
Ironically, while the Bear crewman was taking our picture, Nick was taking his. Пока русский летчик снимал наш самолет, Ник снимал его машину.
It's ironically the same way the Death Eaters got in Okay, alright. Тем же путем, что и Упивающиеся.
Ironically, the American proposal coincided with the inauguration of the International Criminal Court. Ирония заключается в том, что предложение Америки совпало с открытием Международного Уголовного Трибунала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!