Примеры употребления "ironed" в английском

<>
I just ironed this outfit! Я же только что погладил костюм!
He bleached his work clothes himself and ironed them. Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
Your shirts are clean, but not ironed. Рубашки чистые, но не выглажены.
I'd imagined them surrounded by nannies and governesses, being starched and ironed to spend an hour with you after tea. Я представляла их окруженными нянями и гувернантками, накрахмаленными и отутюженными, чтобы провести с вами часок после чая.
But if the fluctuations can be “ironed out,” as John Maynard Keynes put it, total economic efficiency can be improved. Тем не менее, если колебания могут быть, как говорил Джон Мейнард Кейнс, «сглажены», то общая экономическая эффективность может быть улучшена.
Some of the methods seem wonderfully archaic, such as carrying solution absorbed into ironed handkerchiefs or starched collars. Некоторые из методов смотрятся удивительно архаично, как например, идея о переноске необходимых химикалий в накрахмаленном воротничке или отглаженном носовом платке.
I kinda ironed my dress. Я погладила платье.
I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about. Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора.
Your shirts are washed but not ironed. Рубашки чистые, но не выглажены.
I ironed your blue sea island cotton shirt. Я погладила вашу синюю рубашку.
My clothes are magically clean, ironed, and laid out. Моя одежда волшебным образом чистая и выглаженная.
Daddy washed and ironed all my school clothes. Папа постирал и погладил всю мою школьную одежду.
I'll get it washed and ironed and sent on. Я прослежу, чтобы все постирали и выгладили, потом отправлю вам.
I would've ironed his shirt for him. Я бы погладила для него рубашку.
Sister Jane, you must remember to keep garments clean and ironed. Сестра Джейн, Вы должны носить чистую и выглаженную одежду.
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear. Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок.
The panic that a dinner won't be ready, or a frock isn't ironed, or a gun wasn't cleaned. Суматоха, когда обед не готов или не выглажено платье, не почищено ружье.
Listen, darling, I didn't know which trousers you wanted to wear tonight so I've ironed both yer jeans and yer new black trousers, they're on yer bed. Милый, я не знала, какие брюки ты захочешь надеть сегодня вечером, поэтому я погладила и джинсы, и твои новые черные брюки, они на твоей кровати.
Iron the washing by tomorrow. И погладь наше белье на завтра.
I iron your shirt and underwear. И глажу твои рубашки и белье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!