Примеры употребления "ironclad agreement" в английском с переводом на русский

<>
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
This isn’t exactly ironclad proof of Chechen involvement, and we should certainly be cautious in over-analyzing the importance of this information, but this story does help to explain why most Russians have so little enthusiasm for supporting the Syrian rebels. Вообще-то это нельзя назвать неопровержимым доказательством чеченского участия, и нам надо проявлять осторожность, анализируя значение такой информации, но эта история во многом объясняет то, почему большинство россиян не хотят поддерживать сирийских повстанцев.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Admittedly, these warnings did not add up to an ironclad case, and they certainly didn't predict the timing of the break. Правда, эти предупреждения не сводились к железному принципу, и они, конечно, не предсказывали сроки начала.
My thoughts are in agreement with them. Я мыслю также, как они.
Such, it seems, is the ironclad certainty that grounds most tyrannies all over the world - anything their subjects are or have, they sustain or retain at the whim of the regime. Такова, как кажется, нерушимая уверенность, которая лежит в основе большинства тираний по всему миру - ничего собой их подчиненные не представляют, и ничего не имеют, они выживают или выдерживают по прихоти режима.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
But this is unlikely without major legal and administrative reforms, and, more generally, good governance and ironclad application of the rule of law. Однако это маловероятно без крупных правовых и административных реформ и, в целом, правильного управления и жесткого применения закона.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
Captain of the CSS ironclad Texas. Капитан броненосца Конфедерации "Техас".
Are you in agreement with the new law? Вы согласны с новым законом?
Very big on ironclad prenups. Заключает четкие брачные контракты.
I am in agreement with most of what he says. Я согласен с большей частью того что он сказал.
Look, I have a whole floor of lawyers who made sure that contract is ironclad. Слушай, я нанял целый этаж юристов, чтобы сделать этот контракт железным.
I am wholly in agreement with you. Я с тобой полностью согласен.
Your alibi isn't exactly ironclad, jim. Джим, твоё алиби не достаточно бронировано.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
She's a lush with an ironclad prenup. Она алкашка с железным брачным контрактом.
We hope that you can confirm agreement with the points mentioned as soon as possible so that we can start working. Мы надеемся, что Вы сможете вскоре прислать нам подтверждение оговоренных положений с тем, чтобы мы могли поступить к работе.
They let him go 'cause the case was less than ironclad, And they've already lost too many to hodge and the saints. Они отпустили его, потому что не было железных доказательств, а они уже слишком долго возились с Ходжем и грешниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!