Примеры употребления "iron zinc coating" в английском

<>
Similarly, providing micronutrients missing from more than half the world’s diet would reduce diseases caused by deficiencies of iron, zinc, iodine, and Vitamin A with an exceptionally high ratio of benefits to cost. Точно также, поставка питательных микроэлементов, отсутствующих в пище больше половины населения мира, помогла бы сократить число заболеваний, вызванных недостатком железа, цинка, йода и витамина "А" при чрезвычайно высоком соотношении результатов к затратам.
Mexico also has a Social Milk Supply Programme run by LICONSA, which aims to distribute high-quality milk, fortified with iron, zinc, folic acid, and vitamins B2, B12, A, C and D, at below market price, to the populations of excluded urban, semi-urban and rural areas in the country. Кроме того, в Мексике осуществляется социальная программа снабжения молоком, порученная предприятию " Ликонса ", цель которой- снабжение жителей районов городской, пригородной и сельской бедноты в стране молоком высокого качества с добавками железа, цинка, фолиевой кислоты, витаминов В2, В12, А, С и D по ценам ниже рыночных.
The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water. Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды.
Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
According to surveys of the country's mineral wealth, the resources with the greatest economic importance are coal, petroleum, copper, iron, lead, zinc, chromite, gold and manganese. По результатам геолого-экономической оценки имеющихся запасов полезных ископаемых Казахстана, наибольший вес по экономической значимости имеют уголь, нефть, медь, железо, свинец, цинк, хромиты, золото, марганец.
Micronutrients — vitamins and trace minerals such as iron, iodine, zinc, and vitamin A — are, along with vaccines, some of the most cost-effective child health interventions. Питательные микроэлементы — витамины и такие микроэлементы, как железо, йод, цинк и витамин A, — являются наряду с вакцинами одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат средством обеспечения здоровья ребенка.
The permissible limits of manganese, iron, copper, zinc and phenols were often exceeded. Нередко превышались допустимые предельные значения содержания марганца, железа, меди, цинка и фенолов.
Some of the more important human-controlled processes that mobilize mercury impurities include: coal-fired power and heat generation; cement production; and mining and other metallurgic activities involving the extraction and processing of mineral materials, such as production of iron and steel, zinc and gold. К более важным процессам, контролируемым человеком, которые приводят к аккумулированию ртутных примесей, относятся: получение тепла и энергии путем сжигания угля; производство цемента; и горные разработки и иные металлургические производства, включая добычу и обработку минерального сырья, в частности производства чугуна и стали, цинка и золота.
Under the project supported by the ADB, a special fortification formula (“KAP premix”), which includes iron, folic acid, zinc and such B-complex vitamins as thiamin, riboflavin and niacin, was developed. В рамках проекта, осуществляемого при поддержке АзБР, была разработана специальная формула обогащения («премикс КАП»), в которую входят железо, фолиевая кислота, цинк и такие витамины комплекса В, как тиамин, рибофлавин и ниацин.
More research is also needed to improve the nutritional quality of staple foods by fortifying them with iron, vitamin A, and zinc to help solve widespread micronutrient deficiencies. Необходимо также проведение дальнейших исследований в области улучшения питательных качеств основных пищевых продуктов посредством повышения содержания железа, витамина А и цинка, в целях решения широкораспространенной проблемы нехватки питательных микроэлементов.
It improves soil porosity, the compost binds the nutrients in the soil, making them available to plants for a longer period of time, and it improves plants and root growth because the essential nutrients, including trace elements such as iron, manganese, copper, zinc and boron, are available when required by the plants. Оно улучшает пористость почвы, а компост связывает в ней питательные вещества, вследствие чего растения могут использовать их в течение более продолжительного периода времени; оно способствует улучшению состояния растений и росту корневой системы, поскольку обеспечивает наличие существенно важных веществ, включая такие микроэлементы, как железо, марганец, медь, цинк и бур, для растений.
31224 The survey provides data on concentrations of ten heavy metals (arsenic, cadmium, chromium, copper, iron, lead, mercury, nickel, vanadium, zinc) in naturally growing mosses throughout Europe. В обследовании приводятся данные о концентрациях десяти тяжелых металлов (мышьяка, кадмия, хрома, меди, железа, свинца, ртути, никеля, ванадия, цинка) в дикорастущих мхах по всей Европе.
Compared with other types of meat, it contains greater quantities of macronutrients and trace elements: calcium, phosphorus, iron, sodium, copper, magnesium, silicon, zinc and nickel. По сравнению с другими видами мяса в ней в больших количествах содержатся макро- и микроэлементы: кальций, фосфор, железо, натрий, медь, магний, кремний, цинк, никель.
Measures to reduce the prevalence of iron deficiency, anemia, and vitamin A, iodine, and zinc deficiencies - which remain significant in some countries of the region - would have a positive impact. Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия.
For the Inter-governmental Panel on Climate Change, the Netherlands made integrated documents on BAT for iron and steel, cement, paper and pulp, aluminium and zinc, glass, chloralkaline, nitric acid, oil refineries, phosphoric acid and air pollution abatement in general. Что касается Межправительственной группы экспертов по изменению климата, то Нидерланды представили комплексные документы по НИТ для черной металлургии, цементной промышленности, целлюлозно-бумажной промышленности, алюминиевой и цинковой промышленности, стекольной промышленности, производств хлоралкалинов, азотной кислоты, нефтеперерабатывающих предприятий, предприятий по производству фосфорной кислоты и борьбы с загрязнением воздуха в целом.
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium (6 +) and BOD5 are of particular concern. Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром (6 +) и БПК5.
The Togolese subsoil contains a variety of minerals, including iron, gold, chromite, titanium, nickel, diamonds, platinum, zinc, marble, limestone, phosphate, kaolinite and clay schist. В тоголезских недрах залегают самые разные природные ископаемые, в частности железо, золото, хромит, титан, никель, алмазы, платина, цинк, мрамор, известняк, фосфаты, фарфоровая глина, глинистые сланцы.
The Task Force addressed the management of by-products and residues from the following industrial sectors: waste incineration; co-incineration; thermal electric power production; small-scale firing energy production; iron and steel production; aluminium production; copper, lead and zinc production; pulp and paper production; oil refineries; and chlor-alkali electrolysis. Целевая группа рассмотрела проблему управления побочными продуктами и остатками в следующих секторах промышленности: сжигание отходов; совместное сжигание; производство тепло- и электроэнергии; котлоагрегаты малой мощности; черная металлургия; производство алюминия; производство меди, свинца и цинка, целлюлозно-бумажная промышленность; нефтеперерабатывающие предприятия и хлорщелочной электролиз.
Measured parameters for fixed sampling points generally follow the priority list of hazardous substances established in 1983, which covers 19 polluting substances divided into basic substances (total suspended particulates, sulfur dioxide, carbon oxide and nitrogen dioxide) and specific substances (formaldehyde, benzo (a) pyrene, fluorides, mercury, hydrogen fluoride, solid fluorides, iron, cadmium, cobalt, magnesium, manganese, copper, nickel, lead, chromium and zinc). Параметры, измеряемые на стационарных пунктах пробоотбора, как правило, соответствуют перечню приоритетности опасных веществ, принятому в 1983 году, которым охвачено 19 загрязняющих веществ, подразделяемых на основные вещества (общее количество взвешенных частиц, диоксид серы, оксид углерода и диоксид азота) и специфические вещества (формальдегид, бензо (а) пирен, фториды, ртуть, фторводород, твердые фториды, железо, кадмий, кобальт, магний, марганец, медь, никель, свинец, хром и цинк).
In the steel industry, the iron that you produce might have attributes such as the percentages of magnesium content, silver content, and zinc content. В сталелитейной промышленности выпускаемая сталь может характеризоваться такими атрибутами как проценты содержания магния, серебра и цинка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!