Примеры употребления "iot" в английском

<>
Переводы: все15 iot2 другие переводы13
Addressed issue where "Hibernate Once/Resume Many" (HORM) could not be enabled on Windows Server 2016 IoT with Unified Write Filter. Устранена проблема, из-за которой режим "Однократная гибернация, многократное возобновление" (HORM) не удавалось включить в Windows Server 2016 IoT с объединенным фильтром записи.
Addressed additional issues with updated time zone information, Internet Explorer, file server and clustering, wireless networking, Map apps, mobile upgrades for IoT, display rendering, USB 2.0 safe removal, multimedia, Direct3D, Microsoft Edge, enterprise security, Windows Server Update Services, storage networking, Remote Desktop, clustering, Windows Hyper-V, and Credential Guard. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, Internet Explorer, файловый сервер и кластеризацию, беспроводные сети, карты, мобильные обновления для IoT, отрисовки дисплея, безопасное удаление устройств USB 2.0, мультимедиа, Direct3D, Microsoft Edge, системы корпоративной безопасности, службы обновления Windows Server, сети хранилища, удаленный рабочий стол, кластеризацию, Windows Hyper-V и Credential Guard.
I work a Iot of jobs in that area. Я часто работаю в том районе.
A Iot of doctors say it's even better than aerobics. Многие доктора говорят, что это даже лучше аэробики.
IoT also plays a huge role in improving transportation within the city. Интернет вещей играет важнейшую роль в улучшении городской транспортной системы.
She banged a Iot of chicks back in high school, including Sarah. Она обработала много девок в средней школе, Сара была одна из них.
Clients think it's cool I know a Iot of real Madrid players. Клиенты думают, что это круто Что я знаю множество игроков Реал Мадрид.
Addressed issue where the IoT shell fails to keep monitored background applications running. Устранена проблема, из-за которой оболочке Интернета вещей не удавалось отслеживать запущенные фоновые приложения.
Once the glam wears off, it's just a Iot of hotel rooms, Iots of airports. Как только гламур уходит, остаются номера отелей, аэропорты.
Also, Jo spent an awful Iot of time putting together and sending out college applications for you. К тому же, Джо потратила кучу времени собирая и посылая заявления в колледж для тебя.
The Commission's report states that the IOT may result in up to $11 trillion in additional GDP by 2025. В докладе комиссии утверждается, что благодаря "Интернету вещей" дополнительный прирост ВВП может составить $11 триллионов к 2025 году.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a Iot, considering it was fourth grade. Она стала снобом и начала критиковать всех, и использовала парней, как пешки в войне, что говорит о многом, учитывая то, что это было в четвертом классе.
As more devices, ranging from automobiles to pacemakers, are placed online, malicious hackers could turn the "Internet of Things" (IOT) into "the weaponization of everything." Подключение к Интернету растущего числа устройств (начиная от автомобилей и заканчивая кардиостимуляторами) может быть использовано хакерами-злоумышленниками для превращения "Интернета вещей" в процесс "милитаризации всех вещей".
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a Iot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland. И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Faced with evidence that people from ethnic minorities are not sufficiently familiar with the Equal Treatment Act, the Ministry of Social Affairs and Employment has financed a couple of projects of organisations that represent ethnic minority groups, namely the Turkish Community Advisory Association (IOT) and the Moroccan and Tunisian Alliance (SMT). Получив сведения о том, что лица из числа этнических меньшинств слабо знакомы с Законом о равном обращении, Министерство социальных дел и по вопросам занятости приступило к финансированию двух проектов для организаций, представляющих группы этнических меньшинств, а именно Консультативной ассоциации турецкой общины (КАТО) и Марокканско-тунисского альянса (МТА).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!