Примеры употребления "ion triplet" в английском

<>
In fact, Tudor's strategy may work, because the ex-communist PDSR, led by President Ion Iliescu and Prime Minister Adrian Nastase, will probably not oppose such an alliance if it is necessary to give them a majority after November's general election. Фактически, стратегия Тюдора может сработать, потому что экс-коммунистическая партия PDSR во главе с Президентом Ионом Илиеску и премьер-министром Адрианом Настасе, не будет, вероятно, выступать против такого объединения, если это даст им большинство голосов на всеобщих выборах в ноябре.
Adios, triplet schnauzers, frank, lloyd and wright. Адьос трио шнауцеров, Фрэнк, Ллойд и Райт.
The newly appointed president, Ion Iliescu, who was Ceausescu's former chief propagandist? Или недавно назначенного президента Иона Илиеску, бывшего главного пропагандиста Чаушеску?
I couldn't protect my triplet in utero, you better be damn well sure I'm gonna protect my twins in the real world. Я не смог защитить тройняшек в утробе матери, но будь уверен, я смогу защитить двойняшек в реальном мире.
The National Salvation Front that ruled Romania's first half-decade of transition, headed by Ion Iliescu, simply emerged triumphant from the bloodshed of 1989 as a fait accompli. Фронт Национального Освобождения, который правил в Румынии под предводительством Иона Илиеску первые пять лет переходного периода, вдруг триумфально объявился после кровопролития 1989 года как fait accompli.
I'm sorry you won't be there tomorrow to assist in my triplet delivery. Мне жаль, что ты не будешь завтра помогать мне на родах тройняшек.
Indeed, he developed a cult for Marshall Ion Antonescu, Romania's dictator between 1940-1944 and Hitler's ally, who was responsible of ordering the massacre of about 200,000 Jews. В действительности, он развивал культ маршала Иона Антонеску, румынского диктатора 1940-1944 годов, союзника Гитлера - того, кто был повинен в массовом убийстве приблизительно 200000 евреев.
But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best. Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.
among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers. среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки.
Or death of a triplet. Или смерть одного из тройняшек.
Similarly, these renewable energy sources can be used to split water into hydrogen and hydroxyl ion, and then use the hydrogen to power the hydrogen fuel cell. Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
Elvis Presley was born a triplet. Элвис Пресли родился одним из тройни.
Radiation, magnetic field and ion density. Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
The Government has implemented the supportive principles, in particular for the mother with triplet. правительство проводит политику оказания поддержки, в частности матерям, имеющим тройню.
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман!
Analyzing cargo hold ion values. Анализирую ионное содержание судна.
Everyone's at the Ion Creanga theater, seeing The Giant Radish. Все в театре Ион Креанга, смотрят "Гигантскую редиску".
That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes. Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности.
Ion chromatography takes time. Ионная хроматография требует времени.
Ion drive, or I'm a budgie's cousin. Это же ионный двигатель, или я кузен волнистого попугайчика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!