Примеры употребления "investors" в английском

<>
Patient investors should be rewarded. Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
Do you offer any support to investors? Какие льготы Вы предоставляете вкладчикам?
It is helpful for those who manage multiple investors' accounts, as well as for traders working with multiple accounts simultaneously. Он подойдет в частности тем, кто управляет несколькими инвесторскими счетами.
This should give confidence to investors. Это должно восстановить доверие инвеститоров.
Investors will definitely be waiting. Инвесторы, определенно, будут ждать этого с нетерпением.
Yet steps to protect investors can be taken. Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты.
Moody’s Investors Service, which along with S&P Global Ratings puts the country one level below investment grade, raised its outlook to stable from negative in mid-February. Инвесторская службы компании Moody's, которая вместе с S&P Global Ratings помещает страну на одну ступень ниже инвестиционного уровня, в середине февраля изменила свой рейтинг с негативного на стабильный.
Foreign investors are repatriating their funds on an unprecedented scale. Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах.
Five Don'ts for Investors ПЯТЬ «НЕ» ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ
Brezhnev Bonds Haunt Putin as Investors Hunt $785 Billion Путина преследует долг по брежневским облигациям, а вкладчики добиваются выплаты 785 миллиардов долларов
But investors will still worry about what happens when the bills come due. Однако вопрос о том, что случится, когда наступит срок уплаты счетов, инвеститоров волновать не перестанет.
Yet bond investors are optimistic. Но инвесторы проявляют оптимизм.
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more. Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money. Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.
6. Is this spooking investors? 6. Это отпугивает инвесторов?
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen. Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился.
For the moment, global investors cannot get enough of US treasury bills, as collapsing interest rates for short-term US securities demonstrates. На текущий момент, глобальные инвеститоры нарадоваться не могут на векселя министерства финансов США, как показывает падение процентных ставок на краткосрочные ценные бумаги.
Investors are flooding back everywhere. Инвесторы вновь наводняют покинутые ранее страны.
But investors do not know - and cannot tell - that Oz has no talent. Но вкладчики не знают - и не могут сказать - что у Оза нет таланта.
The exceptionally easy monetary policy at the start of the decade contributed to financial investors' willingness to buy low-quality financial assets in order to get higher yield and to an explosive rise in house prices. Политика облегчённого кредита начала этого десятилетия способствовала готовности финансовых инвеститоров покупать финансовые активы низкого качества для того, чтобы получить большую выгоду, и привела к взрывному подъёму цен на жильё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!