Примеры употребления "invalid" в английском с переводом "недействительный"

<>
Expired or invalid access tokens Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия.
• submission of false or invalid documents. • предоставления поддельных или недействительных документов.
The coupon is invalid or has expired Купон недействителен или истек срок его действия.
LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП
My device login access token is invalid. Мой маркер для входа на устройство недействителен.
Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине.
Fixed memory leak in FBAdCache when image URLs are invalid. Решена проблема утечки памяти в FBAdCache, которая возникала, если URL-адреса изображения были недействительными.
Invalid Placement Id - Each Placement and Type has a Unique Id Недействительный ID плейсмента — у каждого плейсмента и типа должен быть уникальный ID
The European Union and the United States called the referendum invalid. Европейский союз и Соединенные Штаты признали референдум недействительным.
Cursors can quickly become invalid if items are added or deleted. Курсоры могут быстро стать недействительными при добавлении или удалении элементов.
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Fixed issue with FBNativeAdsManager where sometimes invalid ads were returned as valid Исправлена проблема в FBNativeAdsManager, из-за которой недействительная реклама иногда возвращалась как действительная.
When the number of points reaches zero, the driving licence becomes invalid. Как только количество баллов доходит до нуля, водительское удостоверение становится недействительным.
Fix issue where invalid app events cause failure to log app events Решена проблема, которая заключалась в том, что из-за недействительных событий в приложении происходил сбой регистрации событий.
Login status or access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. Состояние входа или маркер доступа отозваны, у них истек срок действия или они стали недействительны по другой причине.
The DNS record is invalid, such as an error in the record format. Недействительная запись DNS, например ошибка в формате записи.
Facebook doesn't notify you that a previously issued access token has become invalid. Facebook не уведомляет вас о том, что ранее созданный маркер доступа стал недействительным.
If the token is invalid, your device should delete the token from its memory. Если маркер недействителен, ваше устройство должно удалить его из памяти.
Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains. Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается.
Moreover, identity documents that the Dominican state already issued are being declared invalid retroactively. Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!