Примеры употребления "intruder" в английском с переводом "злоумышленник"

<>
Investigating intruder report in K Block, sir. Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр.
The U.S. Chamber of Commerce, for example, discovered that its computer network had been breached by an intruder based in China who accessed its strategic plans. Торговая палата США, например, выяснила недавно, что ее компьютерную сеть взломал злоумышленник из Китая, который получил доступ к стратегическим планам этого учреждения.
It will completely prevent an intruder from withdrawing or transferring your money to their account, even if they know all passwords for your “Live Account”, trading accounts and e-mail. Это полностью исключит злоумышленникам, даже при краже всех паролей к вашим кабинету/счетам/e-mail адресу, любую возможность вывести ваши средства на чужой счёт.
In Illinois, investigators found evidence that cyber intruders tried to delete or alter voter data. В штате Иллинойс следователи нашли доказательства того, что злоумышленники пытались удалить или изменить данные избирателей.
The Syrian authorities themselves did not then say that there were gunmen or intruders in the protests.” Сирийские власти тогда не говорили, что в протестах участвовали какие-либо вооруженные люди или злоумышленники».
Yasinsky says he has tried to maintain a dispassionate perspective on the intruders who are ransacking his country. Ясинский говорит, что старается бесстрастно анализировать действия злоумышленников, которые терроризируют его страну.
You can send them inside buildings like this as first responders to look for intruders, maybe look for biochemical leaks, gaseous leaks. Мы можем заслать их в здания для поиска злоумышленников, обнаружения биохимических или газообразных утечек.
The American cybersecurity community often talks about “advanced persistent threats” — sophisticated intruders who don’t simply infiltrate a system for the sake of one attack but stay there, silently keeping their hold on a target. Американское сообщество кибербезопасности часто говорит о «современных непреходящих угрозах», создаваемых изощренными злоумышленниками, которые не просто проникают в систему ради одной атаки, а остаются в ней, тихо и незаметно контролируя свою цель.
"According to the obtained intermediate data of our analysis, our analysts concluded that the destructive effects in the infrastructures of the organizations studied were carried out with the help of [ransomware], but also with direct involvement of intruders who already had some time in the infrastructure," writes ISSP forensic analyst Oleksii Yasinsky in an email to WIRED. «В соответствии с промежуточными данными, полученными в результате проводимого нами анализа, наши аналитики пришли к выводу, что разрушительное воздействие на инфраструктуру изучаемых нами организаций осуществлялось с помощью [программ-вымогателей]. Но это совершалось еще и при непосредственном участии незаконно проникших в сеть злоумышленников, которые уже какое-то время находились в инфраструктуре», — написал в электронном письме изданию WIRED судебный эксперт компании Алексей Ясинский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!