Примеры употребления "introductions" в английском

<>
Production problems that arose were summarized, including alphabetical ordering, indexing problems, differing introductions, cross-reference problems, missing examples, and some differing definitions. Были кратко изложены возникшие проблемы с публикацией, включая расположение статей в алфавитном порядке, проблемы с индексацией, различия во введениях, проблемы перекрестных ссылок, отсутствующих примеров и некоторых различий в определениях.
You’ve heard of one-click shopping; try one-click introductions. Слышали ли вы о «покупке-в-один-клик» (“one-click shopping”)? Попробуйте «представления-в один-клик».
There could be time limits imposed on interventions made in connection with the adoption of resolutions, including general comments, introductions and explanation of votes. Можно установить ограничение времени на выступления, связанные с принятием резолюций, включая общие замечания, вводные заявления и разъяснения мотивов голосования.
Species introductions (e.g. alien invasive species); интродукция видов (например, чужеродных инвазивных видов);
Introductions on the LinkedIn Mobile App Запросы о знакомстве в мобильном приложении LinkedIn
The previous speeches had included long and soaring introductions; this one was sober and highly specific. Предыдущие речи изобиловали длинными и высокопарными представлениями; эта же оказалась спокойной и сугубо конкретной.
This short-term forecasting questionnaire (in this way different in its requirement from the JFSQ) is the basis for the annual TC market discussions, their secretariat introductions, the forecast worksheets and issue 6 of the Timber Bulletin, “Forest products markets in (current year) and prospects for (next year)”. Ответ на этот вопросник по краткосрочным тенденциям (отличающийся с этой точки зрения по своим требованиям от СВЛС) являются основой для ежегодных обсуждений КЛ по вопросам рынков, вводной информации секретариата, информационных бюллетеней о тенденциях развития рынков и выпуска 6 Бюллетеня по лесоматериалам " Рынки лесных товаров (в текущем году) и перспективы их развития на (следующий год) ".
NASCO adopted several recommendations for the application of the precautionary approach, including a resolution to minimize the impacts of aquaculture, introductions and transgenics on wild Atlantic salmon. НАСКО приняла несколько рекомендаций по применению осторожного подхода, включая резолюцию о максимальном сокращении воздействия аквакультуры, интродукций и трансгеников на дикие популяции атлантического лосося.
Grow your network by connecting to 2nd-degree connections using Introductions on the LinkedIn mobile app. Расширяйте свою сеть, устанавливая контакт с контактами 2-го уровня с помощью запросов о знакомстве в мобильном приложении LinkedIn.
The Commission would either avoid introducing or significantly reduce the length of introductions of draft proposals that had been adopted without a vote at previous sessions and would avoid general comments on those drafts; Комиссия или будет избегать представления проектов предложений, которые были приняты без голосования на предшествующих сессиях, или значительно сократит время на представление таких проектов предложений и будет избегать выступлений с общими замечаниями по таким проектам;
In addition, FAO was promoting responsible use of alien species in aquaculture, including by developing the database on introductions of aquatic species, as well as responsible marine stocking and sea ranching. Наряду с этим ФАО выступает за ответственное использование чужеродных биологических видов в аквакультуре, в том числе благодаря ведению базы данных об интродукциях водных видов, а также за ответственное зарыбление морских акваторий и морское рыбоводство.
They benefit from broadband network environments, introductions to investors and financial angels, and exposure to each other. Преимущества от тесного соседства, знакомства с инвесторами, финансовыми агентами, и общения с деловыми людьми очевидны.
You can request for introductions on the LinkedIn mobile app or share a member's profile with your connections on desktop. Можно запрашивать знакомства в мобильном приложении LinkedIn или отправлять профиль участника контактам на настольном компьютере.
Members can contact you through messages, InMail messages, and introductions depending on their degree of connection to you within the LinkedIn network. Участники смогут связаться с вами с помощью личных сообщений, сообщений InMail и запросов о знакомстве, в зависимости от их уровня контакта с вами в сети LinkedIn.
There was a need for greater support to countries, which might take the form of a practical guide to funding sources, support in making applications and what was termed a “dating agency” to facilitate introductions to sources of funding; Необходимо наращивать поддержку странам, которая может принимать форму практического руководства по привлечению источников финансирования, помощи в подготовке заявок, а также помощь в виде своего рода " агентств знакомств " для содействия в установлении контактов с источниками финансирования;
The idea was an easy sell to a conspiracy-mad reading public and the book came outfitted with all the esoteric trappings of an initiation to secret wisdom: runic inscriptions, arcane maps with all manner of arrows and cross-hatching, introductions to unheard-of grey cardinals of world diplomacy. Внушить эту идею читающей и помешанной на конспирологии публике было легко, и в оформлении книги были все эзотерические атрибуты приобщения к тайной мудрости — рунические надписи, полные тайных смыслов карты с всевозможными стрелочками и штрихами, знакомство с неизвестными серыми кардиналами мировой дипломатии.
Exchange 2016 Setup, Introduction page Программа установки Exchange 2016, страница "Введение"
Introduction of modern communications means between Customs authorities. внедрение современных средств связи между таможенными органами;
Product builder introduction [AX 2012] Представление конфигуратора продукции [AX 2012]
I would like to announce that since its introduction, Bulgaria has become a sponsor of draft resolution A/59/L.46. Я хотел бы объявить о том, что после внесения на рассмотрение проекта резолюции А/59/L.46 к числу его авторов присоединилась Болгария.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!