Примеры употребления "interprets" в английском с переводом "интерпретироваться"

<>
The second and third columns show how Access interprets each type. Во втором и третьем столбцах показано, как каждый тип интерпретируется в Access.
When you use text strings, place them within quotation marks to help make sure that Access interprets them correctly. При использовании текстовых строк заключайте их в кавычки, чтобы они правильно интерпретировались Access.
When you use text string values, place them within quotation marks to help make sure that Access interprets them correctly. При использовании текстовых строк заключайте их в кавычки, чтобы они правильно интерпретировались в Access.
These files types are interpreted as TTML files. Интерпретируются как файлы в формате TTML.
was interpreted by some as a sublimated expression of homosexuality. интерпретировался некоторыми как сублимированное проявление гомосексуализма.
If a1 is FALSE, ref_text is interpreted as an R1C1-style reference. Если аргумент "a1" имеет значение ЛОЖЬ, "ссылка_на_ячейку" интерпретируется как ссылка в стиле R1C1.
The search criteria are interpreted by transportation management engines that calculate the available rates. Критерии поиска интерпретируются механизмами управления транспортировкой, выполняющими расчет доступных ставок.
As ever, the jobs report will be interpreted through the lens of Federal Reserve policy. Как и всегда, отчет по числу рабочих мест будет интерпретироваться через призму политики ФРС.
If a1 is TRUE or omitted, ref_text is interpreted as an A1-style reference. Если аргумент "a1" имеет значение ИСТИНА или опущен, "ссылка_на_ячейку" интерпретируется как ссылка в стиле A1.
Two-digit years for the year argument are interpreted based on user-defined machine settings. Значения аргумента год, заданные двумя цифрами, интерпретируются на основе заданных пользователем параметров системы.
Indeed, Islam today is primarily interpreted through political actors and cultural movements, not religious institutions. В самом деле, ислам сегодня главным образом интерпретируется через политических деятелей и культурные движения, а не религиозные учреждения.
In other words, the criteria specified in the City and BirthDate fields are interpreted like this: Другими словами, условия, заданные в полях "Город" и "ДатаРождения", интерпретируются следующим образом:
Outcome data will be analysed and interpreted by the evaluation group, with input from local consultants/experts; данные о результатах будут анализироваться и интерпретироваться группой по оценке на основании сведений, полученных от местных консультантов/экспертов;
The result of the INDEX function is a reference and is interpreted as such by other formulas. Результатом вычисления функции ИНДЕКС является ссылка, которая интерпретируется в качестве таковой другими функциями.
For the argument year, values between 0 and 99, inclusive, are interpreted as the years 1400-1499. Для аргумента год значения от 0 до 99 включительно интерпретируются как 1400–1499 годы.
The GAAP are created and interpreted by the Financial Standards Accounting Board (FASB) and the International Account Standards (IAS). GAAP создаются и интерпретируются организациями FASB (Financial Standards Accounting Board) и IAS (International Account Standards).
Variables of this type can hold any kind of text, and any input entered into them are interpreted as text. Переменные этого типа могут содержать любой текст, любые введенные в них данные будут интерпретироваться как текст.
The conventional production function of neoclassical economics offers a dangerously misleading lens through which to interpret the processes of frontier innovation. Общепринятая функция производства в неоклассической экономике предполагает опасно обманчивую лупу, через которую интерпретируются инновационные процессы в авангардных странах.
If a US stock market is widely interpreted as the end of a wonderful US expansion, the dollar will sell off. Если положение на американском фондовом рынке широко интерпретируется как конец замечательного американского развития, то доллар начнут продавать.
Some of the new findings are startling, but need to be interpreted with greater care than is taken in the paper. Некоторые новые результаты потрясают, но они должны интерпретироваться с большей осторожностью, чем это имеет место быть в документе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!