Примеры употребления "internet usage" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все10 использование интернета4 другие переводы6
Everyday it is consulted by 7% of all 1.2 billion Internet users, and its rate of usage is growing faster than that of Internet usage as a whole. Каждый день к ее помощи прибегают 7% от 1,2 миллиарда пользователей Интернета, и уровень посещаемости растет быстрее, чем растет количество пользователей Интернета в целом.
Troika’s concluding statement on corruption is significant: “As we have argued for some time, Russia is in an anomalous position to have so much corruption amid such high levels of wealth, education and Internet usage. Интересно заключительное утверждение «Тройки» по поводу коррупции: «Как мы уже некоторое время утверждаем, ненормально иметь столь высокий уровень коррупции при столь высоком уровне доходов, образования и интернетизации.
With effect from the 2000 survey, individual PC users in surveyed households aged 15 years and above are also enumerated, with emphasis on their Internet usage, which has increased the range of data that can be generated. Начиная с обследования 2000 года производится также подсчет индивидуальных пользователей ПК в обследуемых домашних хозяйствах в возрасте от 15 лет и старше, с особым упором на использование ими возможностей Интернета, в результате чего расширился набор данных, которые могут быть получены.
DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers'tourism-related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web-based technologies, customer-centered services and marketing campaigns. ОМНТ должны иметь всеобъемлющее представление о существующих и потенциальных рыночных сегментах, эволюции и перспективах развития туризма, практике использования потребителями Интернета в туристических целях и туристических настроениях, чтобы учитывать их в вебтехнологиях, услугах, ориентированных на клиента, и маркетинговых компаниях.
Accordingly, DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers'tourism-related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web-based technologies and adequate services (languages, presentation, content) and marketing campaigns. Соответственно ОМТН должны иметь точное представление о существующих и потенциальных рыночных сегментах, эволюции и перспективах развития туризма, практике использования потребителями Интернета в туристических целях и поведении туристов, чтобы они находили отражение при применении вебтехнологий, оказании надлежащих услуг (с точки зрения языка, формы представления и содержания) и проведении рекламных кампаний.
While the US and Canada still dominate in estimated internet usage (around 140 million users as of March 2000), compared with Europe (83 million users), and Asia/Pacific (70 million users), and with South America (10 million users) and Africa (3 million users) far behind, the laggards have a chance to narrow the gap in with the right policies. Несмотря на то, что, согласно оценкам, США и Канада по-прежнему являются главнейшими пользователями интернета (примерно 140 миллионов пользователей по состоянию на март 2000) по сравнению с Европой (83 миллиона пользователей), азиатско-тихоокеанским регионом (70 миллионов пользователей) и далеко отставшими Южной Америкой (10 миллионов пользователей) и Африкой (3 миллиона пользователей), у отстающих есть шанс сократить разрыв, если они прибегнут к правильной политике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!