Примеры употребления "international relation" в английском с переводом "международные отношения"

<>
Переводы: все543 международные отношения535 международные связи8
In international relations, brawn is good. В международных отношениях нужны мускулы.
1981 Moscow State Institute of International Relations 1981 год Московский государственный институт международных отношений
Graduate of Moscow State Institute of International Relations, 1959 Выпускник Московского государственного института международных отношений, 1959 год
It has been successful in terms of international relations. Он был успешным в плане международных отношений.
1959: Graduated from Moscow State Institute of International Relations. 1959 год: выпускник Московского государственного института международных отношений
This must also be made true in international relations. Это должно стать правилом и в международных отношениях.
The "liberal" view of international relations recommends three ingredients: "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
International Relations 101: adversarial great powers do nasty things. Это как в теории игр «Международные отношения 101» (International Relations 101): противоборствующие великие державы делают отвратительные вещи.
Master of Arts (international relations), University of Miami (1982) Магистр (международные отношения), Майамский университет, (1982 год)
The same can be said about politics and international relations. То же самое можно сказать и о политике с международными отношениями.
The future will show how this competition influences international relations. Будущее покажет, как это соперничество повлияет на международные отношения.
The Bush administration believes that international relations are relations of power; Администрация Буша считает, что международные отношения - это отношения власти;
Diplomacy can and will matter; little is inevitable in international relations. Дипломатия имеет и будет иметь значение; в международных отношениях мало что носит неизбежный характер.
Undoubtedly, resolution 1373 (2001) heralds a new era in international relations. Резолюция 1373 (2001), несомненно, возвещает новую эру в международных отношениях.
But, in international relations, collective misperceptions can create their own reality. Однако в международных отношениях коллективные ошибочные суждения могут создать свою собственную реальность.
Second, the Russian thesis of “multipolarity” offers much to international relations. Во-вторых, российский тезис о «многополярности» может быть весьма полезен для международных отношений.
Ihsan Dagi, a professor of international relations and theorist of democracy. Ихсан Даги (Ihsan Dagi), профессор в области международных отношений и теоретик демократии.
But the Realpolitik of international relations does not extend that far. Однако принципы реальной политики (Realpolitik) в международных отношениях не простираются так далеко.
New School for Social Research: graduate studies in international relations, 1946. Новая школа социальных исследований: аспирантура по международным отношениям, 1946 год.
and a few intriguing notes about regional politics and international relations. а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!