Примеры употребления "international Civil Aviation Organization" в английском

<>
Astral uses the call sign ACP, assigned to it by the International Civil Aviation Organization (ICAO). «Астрал» пользуется позывным ACP, закрепленным за ней Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).
JIU/REP/2004/1, Multilingualism and access to information: Case study on the International Civil Aviation Organization. JIU/REP/2004/1, «Многоязычие и доступ к информации: целевое исследование по Международной организации гражданской авиации».
National passports are issued in accordance with the rules set by the International Civil Aviation Organization (ICAO), which include security measures. Национальные паспорта выдаются в соответствии с правилами, установленными Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), которые предусматривают меры безопасности.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) security audits continue to make a positive contribution to the development of national aviation expertise. Проверки безопасности, проводимые Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), по-прежнему способствуют развитию национальных знаний и опыта в области авиационного транспорта.
In order to prevent the counterfeiting of passports, Andorra follows the rules of the International Civil Aviation Organization (ICAO) regarding official travel documents. Во избежание подделки паспортов Андорра соблюдает нормы, установленные Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) в отношении официальных проездных документов.
A plan of action, involving the International Civil Aviation Organization (ICAO), to modify regulatory requirements that mandate the use of halon-1301 in new airframes; план действий- предусматривающий участие Международной организации гражданской авиации (ИКАО)- по изменению нормативных требований, закрепляющих обязательное использование галона-1301 в корпусах новых воздушных судов;
Through its Technical Cooperation Bureau, the International Civil Aviation Organization (ICAO) provides SADC with information and proposals on ways to improve aviation safety and oversight activities. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) через свое Бюро технического сотрудничества предоставляет САДК информацию и предложения в отношении путей повышения уровня безопасности на воздушном транспорте и совершенствования контроля.
The International Civil Aviation Organization is working to reduce emissions from air travel, having reached a preliminary agreement on the subject just a few weeks ago. Международная организация гражданской авиации ведет работу по сокращению выбросов от воздушного транспорта, достигнув предварительного соглашения по этому вопросу всего несколько недель назад.
For the purposes of this Protocol, “airport” means airports which comply with the definition in the 1944 Chicago Convention setting up the International Civil Aviation Organization Для целей настоящего Протокола термин " аэропорт " означает аэропорты, соответствующие определению, содержащемуся в Чикагской конвенции 1944 года о создании Международной организации гражданской авиации.
Speaking at the Montreal headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) on Wednesday, former Canadian astronaut Julie Payette said “nobody is going anywhere in 10 years.” В среду на выступлении в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале бывший канадский астронавт Жюли Пейетт (Julie Payette) заявила, что «в ближайшие 10 лет никто никуда не отправится».
3 International Civil Aviation Organization: “Aircraft engine emissions: ICAO's existing policies”, background information paper for the Colloquium on Environmental Aspects of Aviation, 1-11 April 2001, Montreal. 3 Международная организация гражданской авиации: «Эмиссия авиационных двигателей: нынешняя политика ИКАО», справочный информационный документ для Коллоквиума по экологическим аспектам деятельности авиации, 1-11 апреля 2001 года, Монреаль.
Syrian passports are machine readable, up-to-date technologies are used when issuing them and they comply with the security standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO). Сирийские паспорта считываются машинным способом, при их выдаче используются новейшие технологии, и они соответствуют нормам безопасности Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
If the International Civil Aviation Organization (ICAO) arrives at an agreement on the issue at its 2001 General Assembly, there would be no need to pursue this matter further. Если Международной организации гражданской авиации (ИКАО) удастся достичь соглашения по этому вопросу на ее Генеральной Ассамблее 2001 года, необходимость продолжать изучение этого вопроса отпадет.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States'compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) начала осуществление универсальной аудиторской программы безопасности с целью контроля за выполнением государствами-участниками положений приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) recently initiated a Universal Security Audit Program to determine States'levels of compliance with Annex 17 to the International Convention on Civil Aviation. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) недавно инициировала Глобальную программу проверки безопасности для определения степени соблюдения государствами положений приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit Contracting States'compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) недавно приступила к осуществлению Универсальной программы по проведению проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности с целью установить, как договаривающиеся государства соблюдают приложение 17 Конвенции о международной гражданской авиации.
Since 1996, the International Civil Aviation Organization, with the support of UNDP, has been working to maintain proper air traffic control of the Somali skies as a caretaker authority. С 1996 года Международная организация гражданской авиации (ИКАО), опираясь на поддержку ПРООН, осуществляет должным образом управление воздушным движением в воздушном пространстве Сомали, выполняя роль временного органа управления.
Finland, one of the countries that's been buzzed by Russian planes, has asked the United Nations International Civil Aviation Organization (ICAO) to look into the situation as well. Финляндия, являющаяся одной из стран, воздушное пространство которой также нарушали российские самолеты, попросила разобраться в этой ситуации и Международную организацию гражданской авиации (ИКАО).
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States'compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Недавно Международная организация гражданской авиации (ИКАО) ввела в действие Программу проверки всеобщей безопасности для проверки того, как все договаривающиеся государства соблюдают положения Приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
Passive smoking (also alternatively referred to as environmental tobacco smoke, involuntary smoking, and second-hand smoking) represents the underlying rationale for International Civil Aviation Organization (ICAO) involvement in tobacco control. пассивное курение (которое также называют опосредованным, недобровольным и вторичным курением) является главной причиной того, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) приняла участие в борьбе против табака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!