Примеры употребления "interest's" в английском с переводом "заинтересованность"

<>
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
Thank you for your interest and your support. Благодарим Вас за Вашу заинтересованность и поддержку.
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
But he demonstrated no interest in investing in it. Однако он не проявил никакой заинтересованности и в их улучшении.
Moreover, Turkey and Russia share an interest in confronting terrorism. Более того, у Турции и России есть общая заинтересованность в противодействии терроризму.
Why such an interest in the fate of a giraffe? Откуда такая заинтересованность в судьбе жирафа?
“China now has political interest aligned with Russia,” Odkhuu said. «У Китая сейчас есть политическая заинтересованность в сотрудничестве с Россией, — сказал Одхуу.
This confirmed America's interest in maintaining a strong dollar. Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
My interest in this subject stems partly from personal experience. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
And their interests can directly affect negotiations between international powers. Более того, их заинтересованность напрямую сказывается на переговорах между государствами.
The Trump administration, similarly, has advertised its interest in better relations. Администрация Трампа тоже демонстрировала свою заинтересованность в налаживании отношений.
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover. И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения.
Business has a clear interest in reversing the decline in ocean health. Бизнес имеет явную заинтересованность в изменении тенденции к ухудшению здоровья океана.
The US and China have already signaled their interest in this approach. США и Китай уже проявили свою заинтересованность к этому подходу.
Again, compare that to the interest in a post-conflict settlement for Karabakh. Опять-таки, сравним это с заинтересованностью в пост-конфликтном урегулировании в Карабахе.
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions. Президент Тейлор проявляет личную заинтересованность в распределении концессий на заготовку древесины.
Beyond security challenges, the US has a growing economic interest in Southeast Asia. Помимо проблем безопасности, США имеет растущую экономическую заинтересованность в Юго-Восточной Азии.
Focus on finding out their availability and interest in a job or networking opportunity. Уделите больше внимания выяснению доступности человека и его заинтересованности в вакансии или установлении новых контактов.
Given Putin’s interest in dividing NATO, he would warmly welcome such an outcome. Учитывая заинтересованность Путина в расколе НАТО, он будет горячо приветствовать такой исход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!