Примеры употребления "interagency body" в английском

<>
National Commission for implementation of CWC is funded in June 1997 pursuant to Article 7 CWC as interagency body and link to OPCW and other state parties of CWC. Национальная комиссия по осуществлению Конвенции о химическом оружии учреждена в июне 1997 года согласно статье 7 Конвенции в качестве межведомственного органа, являющегося связующим звеном по работе с ОЗХО и другими государствами — участниками Конвенции.
As the lead United Nations body on environment, UNEP was assigned by UN-Water, the United Nations mechanism for interagency coordination on water resources, to coordinate the provision of water quality and aquatic ecosystem data and information inputs to the United Nations World Water Assessment Programme and the second World Water Development Report. " ООН-Водные ресурсы ", механизм Организации Объединенных Наций по межучрежденческой координации в области водных ресурсов, поручил ЮНЕП в качестве ведущего органа Организации Объединенных Наций по окружающей среде координировать предоставление данных о качестве водных ресурсов и водных экосистемах и соответствующие информационные материалы для Программы оценки водных ресурсов мира Организации Объединенных Наций и второго доклада об освоении водных ресурсов мира.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
Even the Pentagon's Defense Science Board admits this, reporting that America's strategic communication "lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources." Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США "не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов".
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Moreover, there have been important institutional developments in terms of early-warning mechanisms and civilian and military preparedness, not least with President Barack Obama's recent initiation in the United States of an interagency Atrocities Prevention Board. Кроме того, произошли важные институциональные изменения с точки зрения механизмов раннего предупреждения и готовности участия с использованием гражданских и военных сил, не в последнюю очередь благодаря недавно созданному в Соединенных Штатах президентом Бараком Обамой межведомственному Совету по предотвращению жестокости.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else. поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
to improve interagency cooperation, tighten rules governing systemically important institutions, and respond quickly and forcefully to systemic risks. улучшить межведомственную кооперацию, ужесточить правила, регулирующие важные для системы учреждения, и отвечать быстро и неистово на системные риски.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Show up at your first interagency drill and mess the whole thing up. Впервые прийти на межведомственные учения и абсолютно все завалить.
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
We'll set up interagency task force. Мы организуем межведомственную группу для расследования.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
Just understand that we expect A little interagency communication and support. Поймите, что мы ожидаем общего сотрудничества и поддержку.
My whole body was one big bruise after the rugby game. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
The logical conclusion of all this is evident: since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else. Логическое завершение всего этого очевидно: поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Proactive policies on interagency coordination and financial burden sharing are essential. Важную роль играют упреждающие политики в области межведомственной координации и распределения финансовых благ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!