Примеры употребления "intelligence" в английском с переводом "разведка"

<>
Tell that to the intelligence community. Пусть он лучше расскажет об этом представителям американской разведки.
Trump has dismissed these intelligence findings. Трамп отвергает эти выводы разведки.
This is our intelligence testing center. Это центр тестирования нашей разведки.
Intelligence! (Like the “I” in the CIA). Разведка! (Начинается с буквы "Р", как в ЦРУ).
I'm still an active intelligence officer. Я всё ещё действующий офицер разведки.
The House Intelligence Committee Hearing: Missing Questions Слушания в комитете по разведке: вопросы, которые не прозвучали
He must be working for Russian intelligence. Он просто должен работать на российскую разведку.
U.S. Intelligence Got the Wrong Cyber Bear Американская разведка поймала не того кибермедведя
Kaspersky Lab Has Been Working With Russian Intelligence «Лаборатория Касперского» сотрудничает с российской разведкой
Steele previously worked in Russia for British intelligence. Ранее Стил работал на британскую разведку в России.
So is the Senate Select Committee on Intelligence. Тем же самым занят и Специальный комитет по разведке Сената.
U.S. intelligence is good enough for Putin. Американская разведка устраивает Путина.
Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности;
Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support. Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью.
The intelligence service bombarded Yeltsin with similar classified reports. Одновременно разведка бомбардировала Ельцина аналогичными засекреченными докладами.
Tier 1-A was the center for military intelligence. Секция 1А была центром военной разведки.
Instead, intelligence officials viewed Myrna as an "internal enemy." Разведка считала Мирну "внутренним врагом".
However, only two have set up financial intelligence units. В то же время лишь в двух созданы группы финансовой разведки.
It’s very complicated,” says the former intelligence official. Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки.
Our own intelligence warfare capabilities have to be upgraded. Кроме того, нам следует совершенствовать возможности нашей военной разведки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!