Примеры употребления "institutional" в английском с переводом "институциональный"

<>
leadership, diplomacy and institutional design. лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
Institutional racism and racial discrimination; институциональный расизм и расовая дискриминация;
You lose the institutional imperative. Вы лишаетесь институционального императива.
they are political, psychological, and institutional. они носят политический, психологический и институциональный характер.
Independent public administration creates institutional chaos. Независимое государственное управление создает институциональный хаос.
Incomes stagnated, but the institutional order endured. Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Forex Expo Awards 2011 – Best Institutional Broker Forex Expo Awards 2011 - Лучший институциональный брокер
Forex Expo Awards 2010 – Best Institutional Broker Forex Expo Awards 2010 – Лучший институциональный брокер
it was part of the institutional DNA. Оно являлось частью институциональной ДНК.
The obvious source is institutional and foreign investment. Очевидным источником являются институциональные и иностранные инвестиции.
Institutional arrangements also have large elements of specificity. Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
Central-bank independence is a peculiar institutional innovation. Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
Democracies depend on institutional software, not just hardware. Демократии зависят от институционального программного обеспечения, а не только от аппаратного обеспечения.
Denmark seeks an ambitious result in the institutional negotiations. Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
But universities also have an institutional mandate to teach. Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание.
But, despite the dire predictions, institutional paralysis was avoided. Но, несмотря на мрачные прогнозы, институционального паралича удалось избежать.
the institutional weakness of an expanded 27-member EU; институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
These debates are also traumatic for an institutional reason. Эти обсуждения болезненны также и по причинам институционального характера.
The demands of modern institutional thinking is coming in. выходят требования современного институционального мышления.
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well. Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!