Примеры употребления "inspection department" в английском

<>
Переводы: все51 другие переводы51
Croatia: In-house technical inspection department. Хорватия: внутренний технический контроль.
The Audit and Inspection Department, mandated by UNRWA organizational directive 14; Департаментом по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности, уполномоченным директивой БАПОР по организационным вопросам 14;
The Banking Inspection Department (BID) is one of the core departments at SBP. Департамент по инспектированию банков (ДИБ) является одним из ключевых департаментов ГБП.
Act of 31 May 1999 establishing a grand ducal police force and a general police inspection department Закон от 31 мая 1999 года о создании полицейского корпуса Великого Герцогства и Генеральной инспекции полиции.
Improve its Audit and Inspection Department quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision. усовершенствовать в Департаменте ревизии и инспекции БАПОР процесс обеспечения качества путем документальной регистрации и архивирования соответствующих данных проверок.
The UNRWA Audit and Inspection Department introduced a new policy on the treatment of allegations and complaints. Департамент ревизии и инспекции БАПОР приступил к проведению новой политики по рассмотрению обвинений и жалоб.
The Audit and Inspection Department will develop a detailed programme to indicate time frames and resources per project. Департамент ревизии и инспекции разработает подробную программу с указанием сроков и ресурсов по каждому проекту.
The initiative was followed with the reorganization of the Internal Audit Division into an Audit and Inspection Department. Вслед за этой инициативой была проведена реорганизация Отдела внутренней ревизии в Департамент ревизии и инспекции.
In paragraph 101, the Board recommended that the Audit and Inspection Department develop, implement and monitor detailed time sheets. В пункте 101 Комиссия рекомендовала Департаменту ревизии и инспекции разработать, реализовать и наладить отслеживание подробных временн * х графиков.
Recommendation in paragraph 101 that UNRWA's Audit and Inspection Department should develop, implement and monitor detailed time sheets. Рекомендация в пункте 101. Департаменту по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности БАПОР следует разработать, и внедрить подробные хронометражные листы и контролировать их заполнение.
The Audit and Inspection Department maintains an up-to-date database which contains information on all cases of fraud and presumptive fraud. Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности регулярно обновляет базу данных, которая содержит информацию о всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества.
For violations of police regulations, the prosecutor's office referred the case to the Inspectorate General and to the General Police Inspection Department. В случае нарушения внутренних правил полиции, прокуратура передает дело в Генеральную инспекцию служб полиции и в Генеральное управление полиции.
The Agency enhanced the role of its Audit Office by converting the office into the Audit and Inspection Department in the reporting period. Агентство повысило роль своего Ревизионного управления путем его преобразования в ходе отчетного периода в Департамент по вопросам ревизии и инспекции.
Article 155 requires the Ministry of Labour and Social Security, through the Labour Inspection Department, to monitor the conditions stipulated in the Labour Code. В статье 155 на МТСО в лице Национального управления по трудовой инспекции возлагается обязанность контролировать соблюдение норм, закрепленных в Трудовом кодексе.
In paragraph 73, the Board recommended that the mandate of the Audit and Inspection Department be updated regularly to reflect the recent changes and expectations. В пункте 73 Комиссия рекомендовала регулярно обновлять мандат Департамента ревизии и инспекции, с тем чтобы он отражал самые последние изменения и требования.
The ZSR (Inspection Department) is engaged in groups, which deal with safety on the railways (infrastructure), where the so-called “Safety platform” has been established. СЖД (Департамент инспекций) участвует в работе групп, занимающихся вопросами безопасности на железных дорогах (инфраструктура), в которых была подготовлена так называемая " Платформа безопасности ".
The Audit and Inspection Department has improved its Response and Recommendation Implementation Table to facilitate tracking of responses received for overall follow-up and review purposes. Департамент ревизии и инспекции утвердил график принятия ответных мер и выполнения рекомендаций в целях облегчения отслеживания ответов, получаемых для целей общего контроля и анализа.
In paragraph 11 (h), the Board recommended that UNRWA improve its Audit and Inspection Department quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision. В пункте 11 (h) Комиссия рекомендовала БАПОР усовершенствовать в Департаменте ревизии и инспекции процесс обеспечения качества путем документальной регистрации и архивирования соответствующих данных проверок.
The Audit and Inspection Department will further improve its response and recommendation implementation table to facilitate tracking of responses received for overall follow-up and review purposes. Департамент ревизии и инспекции будет продолжать совершенствовать таблицу реагирования и выполнения рекомендаций в целях облегчения отслеживания ответов, получаемых для целей общего контроля и анализа.
OHCHR/Cambodia is supporting the organization of 20 training sessions on labour rights by the Inspection Department of the Ministry of Social Affairs, Labour, Youth and Rehabilitation. Отделение УВКПЧ в Камбодже поддерживает проведение 20 учебных сессий по вопросам трудового законодательства Департаментом инспекции министерства социальных дел, труда, по делам молодежи и реабилитации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!