Примеры употребления "innovator" в английском

<>
Переводы: все114 новатор69 инноватор36 другие переводы9
With a single financial regulator, where can a rejected financial innovator turn? При наличии одного единственного органа финансового регулирования, куда сможет обратиться автор нововведения?
China is not given enough credit for how far it has come as an innovator. Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций.
Musical innovator Andrew Bird winds together his trademark violin technique with xylophone, vocals and sophisticated electronic looping. Hoвaтop в музыке, Эндрю Бёрд, соединяет уникальную технику игры на скрипке с игрой на ксилофоне, вокалом и сложными электронными эффектами - сэмплерными петлями.
Most important, China's emergence as a true innovator could turn it into a global R&D hub. Что самое важное, превратившись в подлинно инновационную страну, Китай сможет стать глобальным хабом научных исследований (R&D).
Patents work well to promote creativity when innovation involves high costs for the innovator and low adoption costs for everyone else. Патенты хорошо выполняют свою задачу по стимулированию творчества, когда введение новшеств сопряжено с большими затратами для того, кто их внедряет впервые, и не требует особых затрат от тех, кто реализует его в готовом виде у себя.
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
Precautionary regulation shifts the burden of proof from the regulator, who previously had to demonstrate that a new technology was likely to cause some harm, to the innovator, who now must demonstrate that the technology will not. Регуляция по такому принципу существует в форме беспрерывной передачи права опровержения от комиссии, которая придерживается мнения о вредоносности к изобретателю, который должен доказать безопасность апробируемых технологий.
In our winner-takes-all economy, an innovator who develops a better Web site for online dog-food purchases and deliveries may attract everyone around the world who uses the Internet to order dog food, making enormous profits in the process. В нашей экономике, где победителю достается все, человек, который разработал лучший веб-сайт для онлайн-покупок и поставки корма для собак может привлечь всех кто использует Интернет, с огромной прибылью от этого процесса.
There are enough highly capable companies in both areas that have in-house experts able to duplicate both the electronic hardware and the software programming that such products require so that if the new market appears large enough, sufficient competition may soon develop to make the profits of the smaller innovator rather tenuous. Существует много компаний в обеих сферах, чьи специалисты способны скопировать и воспроизвести как техническую «начинку», так и программное обеспечение, составляющие основу нового продукта. Поэтому если рынок этого продукта представляется достаточно большим, то скоро может обостриться конкурентная борьба, и в результате прибыли относительно менее крупной фирмы, осуществившей нововведение, окажутся незначительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!