Примеры употребления "initial estimate" в английском с переводом "первоначальная оценка"

<>
Переводы: все22 первоначальная оценка10 другие переводы12
In the US, the final Markit service-sector PMI for April is expected to confirm the initial estimate. В США, окончательный PMI сектора услуг за апрель, как ожидается, подтвердит первоначальную оценку.
The 2nd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to confirm the initial estimate. Вторая оценка базового индекса личного потребления, ФРС предпочтённая мера инфляции, прогнозирует подтверждение первоначальной оценки.
China’s final HSBC services PMI for March was unchanged from the initial estimate of 51.8 even though the services sector PMI was revised up a bit. В Китае окончательный отчет PMI за март был неизменным по сравнению с первоначальной оценкой 51,8, хотя сектор услуг PMI был пересмотрен наверх немного.
The report came out far better than expected, with Q3 growth revised up to 3.9% annualized, better than the 3.3% expected and 3.5% initial estimate. Отчет оказался намного лучше, чем предполагалось, учитывая, что рост был пересчитан выше до годового значения в 3.9%, что превышает ожидаемый показатель в 3.3% и первоначальную оценку в 3.5%.
As usual, the final forecasts for France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates. Как обычно, финальные прогнозы для Франции, Германии и Еврозоны такие же, как по первоначальным оценкам.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
As usual, the final forecasts for the French, the German and Eurozone’s figures are the same as the initial estimates. Как обычно, финальные прогнозы для Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки.
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос.
Now, with the price tag for its bailout rising above initial estimates of 1.3 trillion rubles ($20 billion), top officials are considering shrinking the bank to a shadow of its former self, according to four people involved in the discussions. Теперь, когда цена спасения превысила первоначальные оценки в 1,3 трлн рублей (20 млрд долларов), высокопоставленные чиновники рассматривают возможность превращения банка в тень его былых масштабов, сообщают источники, вовлеченные в обсуждение.
The focus on the output data in determining early estimates of GDP growth means that for some time after the initial estimates, close attention is paid to the sectoral breakdown of the aggregate estimate, with a view to corroborating information derived from other sources, or to identify puzzles in the data. Постановка акцента на данные о выпуске в рамках расчетов предварительных оценок роста ВВП означает, что на протяжении некоторого времени после публикации первоначальных оценок повышенное внимание уделяется отраслевым компонентам агрегированной оценки с целью получения подтверждающей информации из других источников или выявления противоречий в данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!