Примеры употребления "informally" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все47 неофициально30 неформально11 другие переводы6
In other cases, the grantor and an individual creditor, or the grantor and its whole group of creditors working together, may attempt informally to readjust aspects of their agreements. В других случаях лицо, предоставляющее право, и конкретный кредитор или лицо, предоставляющее право, и вся группа кредиторов могут попытаться совместными усилиями скорректировать некоторые аспекты своих соглашений.
That rapprochement was possible because Taiwan's then newly elected vice president was given permission by China to attend the forum, where he was able to meet informally with President Hu. Подобное сближение стало возможным благодаря тому, что свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
Institutionally, there is no way around a “European economic government” or “enhanced economic coordination” (or whatever you want to call it), which in fact would be possible informally and thus without any treaty change. Официально, никакого способа обойти «Европейское экономическое правительство» или «усовершенствованное экономическое координирование» (называйте это как угодно), не существует. Однако на практике это является возможным, и следовательно, не потребует внесения изменений в договор.
In 2009-2010, the European Bank Coordination Initiative – known informally as the “Vienna Initiative” – helped to avert a systemic crisis in developing Europe by stopping foreign-owned parent banks from staging a catastrophic stampede to the exits. В 2009-2010 годах Европейская инициатива координации банков – известная также как «Венская инициатива» ? помогла предотвратить системный кризис в развивающихся странах Европы, остановив паническое бегство иностранных головных банков.
In countries in transition, the proliferation of the private provision of educational services, both formally and informally (by public schools and universities), coupled with the impoverishment of the population and rising inequalities, eroded the opportunity sets available to many young. В странах с переходной экономикой быстрое развитие частного образования как в узаконенных формах, так и вне их (государственными учебными заведениями и университетами) в сочетании с обнищанием населения и ростом неравенства, сузило выбор возможностей у многих молодых людей.
In addition to the draft decisions contained in document GC.10/CRP.3, on which consensus had been reached in informal consultations, and which should require little discussion, a number of draft resolutions and decisions had been circulated informally without symbols. Помимо проектов решений, содержащихся в документе GC.10/CRP.3, по которым на неофи-циальных консультациях был достигнут консенсус и для рассмотрения которых потребуется немного времени, был распространен также ряд проектов резолюций и решений без условных обозначений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!